Ejemplos del uso de "guide" en inglés con traducción "управлять"

<>
The Xbox Guide and Dashboard Xbox Guide и панель управления
Interests, not comradeship, should guide policies. Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения.
Displays editing characters to guide data entry. Позволяет отображать специальные знаки для управления вводом данных.
Use scripts to guide worker interactions with customers. Использование сценариев для управления взаимодействием работника с клиентами.
My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank. Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития.
And you have people who guide those computers to do their clerical jobs. И есть люди, которые управляют этими компьютерами, чтобы выполнить свою офисную работу.
The Xbox Guide button on your remote puts the Xbox 360 experience at your fingertips. Кнопка Xbox Guide на пульте дистанционного управления обеспечивает быстрый доступ к возможностям Xbox 360.
But today’s prevailing version of mindfulness extends beyond breathing to guide the way practitioners think. Однако доминирующая сегодня версия осознанности не ограничивается дыханием и претендует на управление методами мышления людей, увлечённых этой концепцией.
The controls in the center of the speed wheel include the Start, Back, and the Guide button. Элементы управления, расположенные в центре гоночного руля, включают кнопки «Пуск», «Назад» и «Guide».
Using the actual form data as your guide, you can rearrange the controls and adjust their sizes. Вы можете перемещать элементы управления и изменять их размеры, ориентируясь на сами данные.
China needs to balance these domestic and international priorities, but it has very little historical experience to guide it. Китаю нужно сбалансировать эти внутренние и международные приоритеты, однако у него очень мало исторического опыта, чтобы управлять этим процессом.
So he asked Thorne to generate equations that would guide their effects software the way physics governs the real world. Поэтому он попросил Торна составить уравнения, которые управляли бы их программами по созданию спецэффектов так же, как законы физики управляют реальным миром.
In May 2009, the UNICEF Office of the Executive Director issued the risk management policy and the risk reference guide. В мае 2009 года Канцелярия Директора-исполнителя ЮНИСЕФ опубликовала политику в области управления рисками и справочное пособие по рискам.
Ethiopia has developed a sophisticated data-management system to help guide its efforts to address not only drought but also other natural hazards. Эфиопия создала современную систему управления данными, помогающую справляться с последствиями не только засухи, но и других природных бедствий.
Use this button and the A, B, X, Y, Back, Xbox Guide, and Start buttons to move around and control the Xbox Dashboard. Используйте эту кнопку и кнопки A, B, X, Y, Назад, Xbox Guide и Start, чтобы перемещаться и взаимодействовать с панелью управления Xbox.
Unlike rural migrants heading for industrial jobs, it will be much more difficult to guide educated and creative professionals using the hukou system. В отличие от сельских мигрантов, стремившихся получить работу в промышленности, управлять образованными и творческими профессионалами с помощью системы хукоу будет гораздо труднее.
The Bureau of the Census continues to develop and implement an Enterprise Architecture (EA) process to guide its information technology modernization and investments. Бюро переписей продолжает совершенствование и внедрение модели корпоративной архитектуры (КА) для управления своими работами по модернизации информационной технологии и соответствующими инвестициями.
Print a nonconformance tag and nonconformance report to guide the disposition of nonconforming material, such as indicating a condition of unusable or restricted usage. Распечатывать маркер несоответствия и отчет о несоответствии для управления обработкой некондиционного материала, например, указывая состояние полной непригодности или пригодности к ограниченному использованию.
All staff members have the knowledge required to apply in their own work the principles and functional elements that guide accountability, oversight and risk management. все сотрудники обладают необходимыми знаниями для применения в своей работе принципов и функциональных элементов, определяющих подотчетность, надзор и управление факторами риска.
In 2015, global frameworks are due to be agreed to address climate change, coordinate responses to natural disasters, and guide the world’s development agenda. В 2015 году глобальные органы обусловлены быть согласованными в области изменения климата, координировать в ответных мерах в случае стихийных бедствий, и управлять планом по мировому развитию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.