Ejemplos del uso de "gulf of california" en inglés
The strategic role of Mexico's marine regions (Northern Pacific, Gulf of California, Southern Pacific, Gulf of Mexico and Caribbean Sea) in national development;
Стратегическая роль морских районов Мексики (северная часть Тихоокеанского региона, Калифорнийский залив, южная часть Тихоокеанского региона, Мексиканский залив и Карибское море) в национальном развитии.
Literally the day before a man opened fire directly at passersby on the street in the center of the city of Ridgecrest in the American state of California.
Буквально накануне мужчина открыл стрельбу в центре города Риджкрест в американском штате Калифорнии прямо по прохожим на улице.
They discuss their discoveries in the journal, Evolution and Human Behavior, but a summary of them can be read in a press release from the University of California, Santa Barbara.
О своих открытиях они рассказали в журнале Evolution and Human Behavior, а коротко о них можно прочитать в пресс-релизе Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.
On October 5 Zadorozhnaya published a photo on which the pair stands embraced on the shore of the Gulf of Finland in Komarovo.
5 октября Задорожная опубликовала снимок на котором пара стоит обнявшись на берегу Финского залива в Комарово.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters.
Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
He emphasized that these facilities are "like a powder keg", and recalled what occurred in the Gulf of Mexico, reports "RIA Novosti".
Он подчеркнул, что эти объекты "как пороховая бочка", и напомнил о том, что происходило в Мексиканском заливе, передает "РИА Новости".
He teaches at the University of California, Irvine, and researches topics such as "Quantum control of electromagnetically induced transparency dispersion via atomic tunneling in a double-well Bose-Einstein condensate."
Он преподает в филиале Калифорнийского университета в Ирвайне (University of California, Irvine) и проводит исследования на тему «Квантовый контроль электромагнитно индуцированной дисперсии прозрачности через атомное туннелирование в двухъямном конденсате Бозе-Эйнштейна».
Torpedo oil platforms in the Gulf of Mexico?
Будут торпедировать нефтяные платформы в Мексиканском заливе?
It was then I decided there was not enough future in the type of in and out trading that I have described in the stock of California Packing.
Именно тогда я пришел к выводу о бесперспективности занятий спекулятивными покупками акций с целью их быстрой перепродажи по типу описанной мною выше операции с акциями California Packing.
But it won't be at the expense of Washington policy makers, or the Gulf of Mexico.
Но произойдет это не стараниями вашингтонских политиков и не за счет Мексиканского залива.
Terrence Hendershott, a professor at the University of California, Berkeley, said there was a limit to the importance of Mr. Kirilenko’s work because it focused on profits and did not address the benefits high-speed traders bring.
Терренс Хендершотт (Terrence Hendershott), преподаватель Калифорнийского университета в Беркли, сказал, что у работы Кириленко есть границы значимости, потому что она сфокусирована на прибыли и не соотносится с суммарным результатом, который приносят высокочастотные трейдеры.
Cuba has announced plans to start drilling for oil off its shores, in the Gulf of Mexico, as early as this summer.
Куба объявила о намерении начать разведочное бурение в Мексиканском заливе у своих берегов уже этим летом.
Only instead of parachuting into the Inner Empire of California with AK-74s strapped to their backs, they're hacking Yahoo!
Только вместо того, чтобы спускаться на парашютах во внутреннюю империю Калифорнии с автоматами АК-74 за спиной, они взламывают Yahoo!
So if the Russians wants to waste money sending an outdated Akula to sail around the Gulf of Mexico let them: it doesn’t do anything to meaningfully impact either country’s fundamental position.
Поэтому, если русским нравится тратить деньги на отправку устаревшей «Акулы» в Мексиканский залив, это их проблемы – значимым образом на положении наших стран это не скажется.
Then Governor of California, Ronald Reagan, and President Richard Nixon representing what today would be called “the Right”, and Angela Davis, and those she championed, representing “the Left”, this battle for the ages, in some ways, continues.
Тогда губернатор Калифорнии Рональд Рейган и президент Ричард Никсон представляли силы, которые мы сегодня назвали бы «правыми», а Анджела Дэвис и те люди, за чьи права она выступала, представляли «левых», и борьба между этими силами в некотором смысле продолжается даже сегодня.
All of these are state-controlled companies; none (except for Statoil) have much, if any, experience drilling deepwater wells anywhere, let alone in the Gulf of Mexico.
Все это – контролируемые государством компании и ни у одной из них (кроме Statoil) нет или практически нет опыта в бурении глубоководных скважин, где бы то ни было, тем более в Мексиканском заливе.
You will resolve any claim, cause of action or dispute (claim) you have with us arising out of or relating to this Statement or Facebook exclusively in the U.S. District Court for the Northern District of California or a state court located in San Mateo County, and you agree to submit to the personal jurisdiction of such courts for the purpose of litigating all such claims.
Вы будете разрешать любые претензии, основания иска или споры (далее — «претензии») с нами, возникающие в результате настоящего Положения или в связи с ним либо с Facebook, исключительно в Окружном суде США Северного округа штата Калифорния или в федеральном суде, находящемся в округе Сан-Матео. Вы также даете свое согласие на подчинение индивидуальной юрисдикции указанных судов для проведения судебных разбирательств по всем таким претензиям.
Although BP’s problems in the Gulf of Mexico figured prominently in the July Anglo-American summit, its international problems do not end there.
На прошедшем в июле англо-американском саммите много говорилось о проблемах, которые испытывает компания British Petroleum в Мексиканском заливе, но это еще не все ее проблемы международного характера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad