Ejemplos del uso de "half-finished meat" en inglés

<>
The defrocked Chief engineer's return to Cheyenne means another actor has entered the play, already half finished. Возвращение потерявшего должность главного инженера в Шайенн означает, что еще один актер появился в спектакле, который уже наполовину отыгран.
The killer painted half of this with a pantograph, and I finished the rest. Убийца раскрасил половину пантографом, а я закончил за него.
Xu and White (2004) recently summarized this situation, noting that, “Fully one half of all timber imports (logs, sawnwood and panels) are now processed and exported as finished products and the marked increase in manufacturing and domestic consumption in a nation with limited per capita forest resources has fuelled the rise in imports. Сюй и Уайт (2004 год) охарактеризовали сложившуюся ситуацию следующим образом: “Ровно половина всех импортируемых лесоматериалов (бревен, пиломатериалов и листовых древесных материалов) теперь перерабатывается и экспортируется в качестве готовых изделий, при этом росту импорта способствует резкое увеличение производства и внутреннего потребления в стране с весьма ограниченными лесными ресурсами на душу населения.
Can I get a large cheese pizza, half meat lovers special please, to go? Могу я заказать большую сырную пиццу, на половину для любителей мяса, пожалуйста?
But listen: experts who are serious about disease reduction recommend that adults eat just over half a pound of meat per week. Но послушайте, эксперты, которые серьезно озабочены сокращением заболеваний, рекомендуют взрослым съедать около 200 граммов мяса в неделю.
I thought there were sausage rolls, but they seem to have gone walkies and, yesterday, half a pound of luncheon meat just vanished. Я думала, здесь были сосиски в тесте, но они, кажется, пошли погулять, и, вчера, полфунта мясного рулета просто исчезли.
Half a town flipped their gourds and started attacking people, but it turns out they'd eaten rabid possum meat. Половина города сошла с ума и начала нападать на людей, но оказывается, что они съели мясо бешеного опоссума.
A “boneless whole breast with rib meat, without tenderloins” is produced from a front half without wings (0302) by separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs. " Обваленную цельную грудку с реберным мясом без мясистой части " получают из передней полутушки без крыльев (0302) путем отделения целой грудки от прилегающей части спинки по месту соединения позвоночных и грудных ребер.
So in Morocco, for example, they finished third in the political race but they were only allowed to contest half the seats. К слову, в Марокко, они заняли третье место по результатам выборов но им позволили побороться только за половину мест в парламенте.
So by the time I'm finished talking here, there'll be 864 more hours of video on Youtube than there were when I started, and two and a half million more photos on Facebook and Instagram than when I started. То есть, пока я закончу это выступление, на YouTube будет на 864 часа видео больше, чем до его начала, и на два с половиной миллиона больше фото на Facebook и Instagram.
For example, while over the last 50 years, the consumption of water has tripled, the consumption of fossil fuels has increased fivefold, the consumption of meat has increased by 550 per cent, carbon dioxide emissions have grown by 400 per cent and world trade has increased by 1,568 per cent, only 28 per cent of the world's population (1.728 billion people) can be considered real consumers, half of whom live in developed countries. Например, за последние 50 лет потребление воды увеличилось в три раза, потребление ископаемых видов топлива — в пять раз, потребление мяса — на 550 процентов, выбросы углекислого газа — на 400 процентов и объем мировой торговли — на 1568 процентов; при этом лишь 28 процентов мирового населения (1,728 миллиарда человек) можно считать реальными потребителями, и половина из них проживает в развитых странах.
His work finished, he left for home. Его работа закончена, он пошёл домой.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
Eat not only fish, but also meat. Ешьте не только рыбу, но и мясо.
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
I'd hang the people who did this to me on a meat hook. Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
I haven't finished reading the book yet. Я ещё не окончил читать книгу.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
Would you like meat or fish? Хотите мясо или рыбу?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.