Ejemplos del uso de "halts" en inglés con traducción "останавливать"

<>
We must halt the massacre in Aleppo. Мы должны остановить бойню в Алеппо.
That decline will be difficult to halt. И это падение будет трудно остановить.
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
Can anything halt this swing of the pendulum? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
The fall was halted at 1.0580 (S1). Падение было остановлено на 1,0580 (S1).
I want to call a halt to these proceedings. Я хочу остановить это действо.
We must bring this downward spiral to a halt. Мы должны остановить этот порочный круг.
He can catch a bullet, halt a speeding train. Он может поймать пулю, остановить несущийся поезд.
No reasonable person should want to halt human mobility. Ни один здравомыслящий человек не захочет остановить миграцию людей.
However, the rally was halted at 1.5615 (R1). Тем не менее, курс был остановлен на 1,5615 (R1).
Though halted, the Soviets fanatically defended every square foot. Хотя советские войска были остановлены, они фанатично обороняли каждую пядь земли.
"When spider webs unite, they can halt even the lion." "Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва".
Service halted time based operations for managed folder assistant on database . Служба остановила операции, зависящие от времени, для помощника для управляющих папок для базы данных <база_данных>.
And without tail hooks to help bring the plane to a halt. И без тормозных крюков, способных остановить самолёт.
Those who would seek to halt the bloodshed have no good options. У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
The move was halted at our support line of 1.0650 (S1). Движение было остановлено на нашей линии поддержки 1.0650 (S1).
The decline was halted by the support line of 180.25 (S1). Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1).
Nevertheless, the decline was halted near the round figure of 1200 (S1). Тем не менее, падение было остановлено возле круглой цифры 1200 (S1).
How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage? Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
3. Halt your EA and close open trades prior to important news announcements. 3. Остановите своего советника-эксперта и закройте открытые сделки до опубликования важных новостей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.