Ejemplos del uso de "hammering" en inglés
Ball-peen's more for hammering out dents in sheet metal, not for close tolerance phone repair.
Этот молоток больше подходит для забивания гвоздей в фанеру, но не для сложного ремонта телефона.
As the Oxford economist John Muellbauer says, treasuries and central banks have been “hammering into the consciousness of the private sector the importance of reducing gross government debt relative to GDP.”
Как говорит экономист из Оксфорда Джон Мюльбауэр, министерства финансов и центральные банки «вбили в сознание частного сектора идею необходимости снижения валового госдолга относительно ВВП».
Born in a battle against slough and swale, a land that showed neither promise nor purpose, won with metal, with concrete, with our own hands hammering, forging, and building.
Родившаяся в борьбе с болотом и трясиной, земля, которая не давала ни обещания, ни цели, победила с металлом, с бетоном, со стуком наших собственных рук, трудом и строительством.
Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home.
Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам.
So whoever made it had to heat the steel to make it malleable, then fold and hammer it.
Те, кто делал это, нагревали сталь, делая ее мягкой, затем складывали и ковали.
I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину.
I intend to hammer this idea into the student's heads.
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
We'll hammer a piton, stash our gear, and be back down for lunch.
Забьем крюк, оставим там снаряжение, и вернёмся вниз к обеду.
As the Jordanian intellectual and former foreign minister Marwan al-Muasher has argued, state and religious interpretations of history, science, and political values are hammered into Arab students.
Как сказал иорданский интеллектуал и бывший министр иностранных дел Марван аль-Муашер, в арабских студентов вбивают государственное и религиозное толкование истории, науки и политических ценностей.
When guys hang out, they don't just drink beer and hammer up dry wall.
Когда парни собираются вместе, они вовсе не пьют пиво и не забивают гвозди.
We hammer this into the tibial canal, it stabilizes the fracture and fights the infection at the same time.
Мы забьем её в большеберцовый канал, она стабилизирует трещину, и будет бороться с инфекцией.
A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief.
Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору.
We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low.
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко.
Jennifer kind of crushed it in her hand, so I tried hammering it out a bit.
Дженнифер раздавила его в своей руке так что я попытался выпрямить его немного.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad