Ejemplos del uso de "hand collating section" en inglés

<>
Locked up in these veal pens all day, you know, collating invoices. Сидишь, запертый в этом телячьем загоне, весь день отчеты составляешь.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
I'm collating agency responses. Я сопоставляю отчёты агентств.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
For the last 15 years, the International News Safety Institute has been collating a list of journalists who have died on the job. На протяжении последних 15 лет Международный институт безопасности прессы составляет списки журналистов, погибших на работе.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
You will find that book in the historical section of the library. Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
People collating information, pointing people to news sources, pointing people to the US geological survey. Люди собирали информацию, рекомендовали ссылки, ставили ссылки на сайт Геологической службы США.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
For number-crunchers like us, that is the erogenous zone, and it's fair to say that I am, by now, sexually aroused by the collating of data. Для таких любителей цифр, как мы, это просто эрогенная зона и, честно сказать, сейчас я испытываю сексуальное возбуждение от этой статистики.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
Collecting, collating, storing and retrieving documentation on the Convention and its implementationC. Сбор, сопоставление, хранение и поиск документации в отношении Конвенции и ее осуществления.
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
Although UIRR is still collating data for the second half of 2005, it believes that a recent decline in the quality of services provided by the railway sector (traction companies and infrastructure managers) may have a negative impact on traffic which could be translated into figures in a few weeks'time. Хотя МСККП по-прежнему занимается сопоставлением данных за вторую половину 2005 года, по его мнению, произошедшее в последнее время ухудшение качества услуг, предоставляемых железнодорожным сектором (локомотивные компании и управляющие инфраструктурой), может негативно отразиться на объеме перевозок; соответствующие цифры могут быть представлены только через несколько недель.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.