Ejemplos del uso de "hand in hand" en inglés

<>
They can and should go hand in hand; Они могут и должны идти рука об руку:
The newly married couple walked hand in hand. Молодожёны шли, взявшись за руки.
Theory and practice should go hand in hand. Теория и практика должны идти рука об руку.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand. Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
Therefore, security and development must go hand in hand. Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
We shall cross the finish line hand in hand. Мы пересечём финишную черту рука об руку.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand. Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку.
So meat and urbanism are rising hand in hand. Потребление мяса и урбанизация идут рука об руку.
Peace and regional de-nuclearization must go hand in hand. Достижение мира и региональная денуклеаризация должны идти рука об руку.
The skills gap and the opportunity gap go hand in hand. Недостаточная квалификация и недостаток возможностей идут рука об руку.
Drug control and development assistance must therefore go hand in hand. Таким образом, контроль над наркотиками и оказание помощи должны идти рука об руку.
Development and improved governance have tended to go hand in hand. Развитие и улучшение управления, как правило, идут рука об руку.
These two modes of operation – insurgency and terrorism – go hand in hand. Эти два метода действий – мятеж и терроризм – идут рука об руку.
For today’s Europe, soft and hard power go hand in hand. В современной Европе мягкая и твёрдая сила идут рука об руку.
Inadequate education goes hand in hand with the region’s unemployment crisis. Низкое качество образования идёт рука об руку с кризисом занятости в регионе.
Thus, serious reforms and deep debt relief need to go hand in hand. Таким образом, серьезные реформы и облегчение глубокой долговой задолженности, должны идти рука об руку.
In Iran’s case, these two imperatives have long gone hand in hand. В случае Ирана, эти два императива давно уже идут рука об руку.
Exacerbating this trend, income inequality often goes hand in hand with inequality of opportunity. Усугубляя эту тенденцию, неравенство доходов часто идет рука об руку с неравенством возможностей.
Myanmar remained committed to fighting international terrorism hand in hand with global, regional and subregional partners. Мьянма остается приверженной борьбе с международным терроризмом рука об руку с глобальными, региональными и субрегиональными партнерами.
Increased trade, protection of the environment, and poverty reduction can, and must, go hand in hand. Расширение торговли, защита окружающей среды и сокращение бедности должны и могут идти вместе рука об руку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.