Beispiele für die Verwendung von "handbook" im Englischen

<>
So, this is your company handbook. Так вот, это справочник вашей компании.
I reviewed your employee handbook. Я рассмотрел ваше руководство работника.
A career guidance handbook will be developed by the Gender Desk Officers by December 2008. К декабрю 2008 года сотрудники Группы по гендерным вопросам разработают справочное пособие по вопросам развития карьеры.
You can check the employee handbook. Можешь проверить справочник сотрудника.
FCA Rules – the FCA Handbook of Rules and Guidance. Правила УФН – Свод правил и руководств УФН.
Well, I took a look-see inside the employee lounge and checked out the handbook. Я зашла в комнату отдыха для работников и заглянула в пособие.
Handbook on police accountability, oversight and integrity Справочник по вопросам подотчетности, контролируемости и добросовестности полиции
I'm just following the visiting Professor's handbook. Я просто следую руководству для приглашённых лекторов.
Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point. На сегодняшний день технические средства и справочные пособия имеются в необходимом количестве в каждом пункте пропуска.
Rule number one in the mercenary handbook. Правило номер один в справочнике наемника.
Well, they never gave me a peek at the employee handbook. Ну, мне не доводилось заглянуть в их руководство для сотрудника.
In 2007, work began to produce the Supplementary Handbook: Practical Guide to Compiling Consumer Price Indices. В 2007 году началась работа по подготовке дополнительного пособия «Практическое руководство по расчету индексов потребительских цен».
Oh, can I check the employee handbook, Lloyd? Можно проверить справочник сотрудника, Ллойд?
ITU is also developing a handbook on the Earth exploration satellite service. В настоящее время МСЭ готовит также руководство по спутниковой службе исследования Земли.
The ICP Handbook went through several revisions as methodology and procedures evolved to improve the data quality. Пособие по ПМС пересматривалось несколько раз по мере изменения методологии и процедур для повышения качества данных.
A new Employee Handbook was issued in February 2007. В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника.
A handbook on the collection of data on fertility and mortality in 2002; Руководство по сбору данных о рождаемости и смертности в 2002 году;
The Division was currently working with IPU to produce a handbook on the Optional Protocol for parliamentarians. В настоящее время Отдел взаимодействует с МС в целях подготовки справочного пособия по Факультативному протоколу для парламентариев.
Ah, yes, page one of the philanderer's handbook. А, да, страница 1 в справочнике донжуана.
A handbook on international relations provided the following explanation for the term “actors”: В руководстве по международным отношениям приводится следующее объяснение термина " субъекты ":
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.