Ejemplos del uso de "handful" en inglés con traducción "горстка"

<>
Oil benefits a handful of princes. Нефть приносит пользу лишь горстке принцев.
I'm down to my last handful of woodlice. У меня осталась последняя горстка мокриц.
Official search and rescue efforts saved only a handful of lives. Официальные поисковые и спасательные операции спасли лишь горстку жизней.
He took advil by the handful, stretched, slept on a heating pad. Он принимал адвил горстками, вытягивался, спал на электро грелке.
There are fewer than a handful of palu left on this island. На этом острове осталась лишь горстка палу.
Nobody but a small handful of people knew where the coins were. Никто, кроме небольшой горстки людей, не знал, где были монеты.
There's no army here, just a handful of Frogs making idle sport. Здесь нет никакой армии, - просто горстка лягушатников, создающих её видимость.
People who used to buy rice by the bag now do so by the handful. Люди, которые в прошлом покупали рис мешками, теперь покупают его горсткой.
Only a handful of the most efficient producers survived the collapse of the initial boom. Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом.
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit. Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
Meanwhile, criminal syndicates need only corrupt a handful of local officials to make off with the goods. Между тем, криминальным синдикатам, нужна лишь горстка коррумпированных местных чиновников, чтобы скрыться с товаром.
In the 1960s a handful of countries began to emphasize exports and generated rapid export-led growth. В 60-х годах небольшая горстка стран начала уделять основное внимание экспорту товаров, что привело к быстрому экономическому росту на основе экспорта.
Vader jumps into the Hoth system with a handful of Star Destroyers; only six are shown on screen. Вейдер прибывает к Хоту лишь с небольшой горсткой Звездных разрушителей – на экране мы видим всего шесть.
Anyhow, nobody would have followed them, except for a handful [of] men and women of conviction and courage. Всё равно никто бы не пошёл за ними, кроме малой горстки верных и храбрых людей.
As of the end of February, barely a handful of comments on the Green Paper had been received: К концу февраля едва набралась небольшая горстка комментариев в отношении этого правительственного документа:
A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats. Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом.
You want me to lift the ban on Charles Vane to appease a handful of malcontents on the street? Ты хочешь, чтобы я сняла запрет с капитана Вейна, чтобы успокоить горстку недовольных на улице?
I literally have had nothing but a handful of Chex Mix and a plum in the last 96 hours. Я вообще ничего не ел, кроме горстки хлопьев и сливы последние 96 часов.
Scarcity of parchment required all decision-making to be concentrated in a court consisting of a handful of people. Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей.
What a handful of individual Republicans decide will shape the future not just of the country, but of democracy itself. Горстка республиканцев совершает выбор, который определит будущее не только страны, но и самой демократии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.