Exemples d'utilisation de "hangs up" en anglais

<>
Hilbert hung up and called his boss. Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу.
Are you seriously hanging up my clothes, sweet cheeks? Ты что, серьёзно вешаешь мою одежду, сладкие щёчки?
Baby I have to hang up, then talk Детка, я должен повесить вверх, то говорить
We're doing two different - OK, I'm hanging up now. Мы делаем две разные. Окей, я вешаю трубку.
He hung up before I could say anything. Он повесил трубку прежде чем я смог что-то сказать.
It's paganism, hanging up their bits and bobs like savages. Это язычество - вешать на дерево всякую дребедень, будто дикари.
But when I mentioned frost, he hung up. Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку.
Every time I call for takeout, they think it's a prank call and hang up. Каждый раз, когда я звоню в службу доставки, они думают, что это телефонный розыгрыш и вешают трубку.
When you have finished recording, you may hang up." Когда вы закончите запись, можете повесить трубку".
After a while, operators would simply pick up the line and say “6-0” and hang up. В конце концов, телефонные операторы просто стали снимать телефонную трубку, говорить «6-0» и вешать трубку.
Hang up your aprons and line up over here. Повесьте фартуки и стройтесь вон там.
As soon as you see somebody you recognise, go to the phone box outside, one ring, then hang up. Как только видите кого-то знакомого, звоните из уличного автомата один раз и вешаете трубку.
I tried to ask why, but she hung up. Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку.
I would do little shows for her, hang up a bedsheet like it was a curtain, put on a top hat and cape. Делал для неё небольшие представления, вешал простыню, будто бы это занавес, надевал шляпу и плащ.
She hung up on me when I asked about you. Она повесила трубку, когда я спросила её о тебе.
So you didn't grab Clark and hang him up in a field? Так ты не хватал Кларка и не вешал его на поле?
She just said good-bye and hung up the phone. Она попрощалась и повесила трубку.
Buying a dish rack, hanging a sheet up to turn one room into two. Покупаешь сушилку для посуды, вешаешь простыню, чтобы разделить комнату на две.
I tried to talk to her, but she hung up. Я пытался с ней поговорить, но она повесила трубку.
How many times must you be told to hang your coat up on the hook? Сколько раз повторять тебе, что пальто нужно вешать на крючок?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !