Ejemplos del uso de "happens" en inglés con traducción "бывать"
Traducciones:
todos6212
происходить3697
случаться1608
оказываться166
бывать61
произойти11
происшедший11
доводиться9
твориться8
приключаться6
встретиться случайно1
otras traducciones634
“One server going down, it happens,” Yasinsky says.
«Бывает такое, когда отключается один сервер, — сказал он.
Complete replacement of one circulating currency with another happens rarely.
Полная замена одной, находящейся в обращении валюты, на другую бывает редко.
Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood.
Бывает очень весело, и это происходит в не самом обеспеченном районе.
And, as often happens in America, immigration became synonymous with Mexicans.
И, как часто бывает в США, иммиграция стала ассоциироваться с выходцами из Мексики.
Tell 'em what happens when you drop a bar of soap in prison.
Расскажи им, что бывает в тюрьме, если наклоняешься поднять мыло.
This what happens when you pitch your tent in Lyon in the dark.
А так бывает, если поставить палатку ночью в Леоне.
Maybe we don't recognize it every time, but we understand that it happens.
Может быть, мы осознаём это не каждый раз, но мы понимаем, что это бывает.
As often happens though, traders “shot first and asked questions later” and sold the CHF aggressively.
Хотя, как это часто бывает, трейдеры вначале действуют, а потом задают вопросы, и они активно распродавали CHF.
Look, I'm just a guest star, and we all know what happens to guest stars.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
But it happens quite a bit to these male cats if you feed only dry cat food!
Но это бывает довольно часто с котами когда вы кормите их только сухом кормом!
He was snoring before his head hit the pillow, which usually happens when he has too much to drink.
Он храпел, пока не уткнется в подушку, обычно так бывало, когда он выпивал лишнего.
From some points of view, the borderlines are the most important part of the exhibition - as also happens in reality.
С точки зрения некоторых посетителей, самой важной частью выставки являются границы - как это бывает и в реальности.
But what happens when the welfare of local residents comes into conflict with the wellbeing of foreigners – as it often does?
Но что происходит, когда благосостояние местных жителей вступает в конфликт с благосостоянием иностранцев – как это часто бывает?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad