Ejemplos del uso de "hence" en inglés con traducción "отсюда"

<>
Hence the drive to modernize. Отсюда и стремление к модернизации.
Hence the need for Orwellian doublespeak. Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла.
Hence the potential legal demand is huge. Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок.
Hence the idea that Jews run America. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Hence the sharp fall in all EUR crosses. Отсюда и резкое падение всех пар EUR.
Hence the official - let's say "Southern" - refrain: Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз:
Hence also the growth in temporary hires today. Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня.
Hence their impulse to believe in unseen forces. Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
(Trezor is based in Prague, hence the stilted English.) (Главный офис Trezor находится в Праге, отсюда такой дубовый язык.)
Hence, perhaps, the notorious belligerence of English soccer fans. Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
Sucks your brain out through your mouth, hence the name. Высасывает мозг прямо через рот, отсюда и название.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age. Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
Well, she'd just got back from a jog, hence the water. Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Hence the rising risk of a major downturn – and additional fiscal distress. Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово-бюджетных проблем).
We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire. Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар.
Hence the official – let’s say “Southern” – refrain: “The IMF/EU plan will succeed. Отсюда официальный – назовем его “южным” – девиз: “План МВФ и ЕС будет иметь успех.
Hence it would be premature for India to open up its capital account immediately. Отсюда следует, что немедленное открытие движения капитала является для Индии преждевременным.
Hence, the hesitant response of Southeast Asian governments – and public opinion – to the Burmese disaster. Отсюда и следует неуверенная ответная реакция юго-восточных азиатских правительств - и общественного мнения – на бирманское бедствие.
The most pressing enemy of universal banks is prolonged deflation – hence Japan’s current misery. Самым опасным врагом универсальных банков является продолжительная дефляция – отсюда и сегодняшние проблемы Японии.
Labor-market recovery normally lags behind that of GDP – hence the “jobless recoveries” of recent decades. Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП ? отсюда и «безработное восстановление» последних десятилетий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.