Exemples d'utilisation de "hide" en anglais

<>
Hide topics from other publishers. Скрывать разделы других издателей.
Go hide in the bedroom. Прячься в спальне.
Hide or show the ribbon Скрытие или отображение ленты
I'll hide the moped. Я спрячу мопед сзади.
Policymakers cannot hide from that reality forever. Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
Go hide in your room. Спрячься в своей комнате.
Steven is always trying to hide money. Стивен всегда пытается припрятать деньги.
You mean, save your hide. То есть спасти твою шкуру.
As others have commented, such an approach could be read as an attempt to dissemble or hide issues of substance behind issues of procedure. Как тут комментировали другие, такой подход можно было бы расценить как попытку дезагрегировать или сокрыть проблемы существа за вопросами процедуры.
They make the bed, clean the dishes, Hide the bong. Кровать застелена, посуда вымыта, кальян спрятан.
Tap Hide My Story From. Коснитесь Скрыть мой рассказ от.
Okay, now you go hide. Ладно, теперь ты прячешься.
Hide error indicators in cells Скрытие индикаторов ошибок в ячейках
We're going to hide you. Мы спрячем вас.
Quickly, hide the tables and take away the horse. Быстро прячь скрижали и уводи коня.
Go and hide somewhere, Oskar. Уходи Оскар, спрячься где нибудь.
What, no thanks for saving your hide? А где же спасибо за то, что спас твою шкуру?
It would then, in our view, be a mistake to try and hide this fact, and it would do a disservice to the claim which has been made by all members of this institution- and I include those members who were not able to join the consensus on the compromise package- that they value the role of the CD and they see it having a potential role in dealing with the challenges of the twenty-first century. И таком случае, на наш взгляд, было бы ошибкой пытаться сокрыть этот факт, и это сослужило бы дурную службу заявлению всех членов этого учреждения,- и я включаю сюда и тех членов, которые не оказались в состоянии присоединиться к консенсусу по компромиссному пакету,- что они ценят роль КР и усматривают за ней потенциальная роль в преодолении вызовов XXI века.
I went into his study to hide a present in his desk. Я зашла в его студию, открыть подарок, который был спрятан в его столе.
Click and select Hide Comment Нажмите и выберите Скрыть комментарий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !