Ejemplos del uso de "high court" en inglés
On 28 June 2007, the Scottish High Court of Justiciary allowed the Libyan national, Abdelbaset al-Megrahi to appeal the verdict against him in the Lockerbie case, pursuant to the recommendation of the Scottish Criminal Cases Review Commission, which affirmed that the consideration in allowing the appeal was not the guilt or innocence of the convicted man but in view of misgivings that the trial was conducted in an unacceptable manner from the legal aspect.
28 июня 2007 года Высший уголовный суд Шотландии позволил гражданину Ливии Абдельбасету аль-Меграхи оспорить приговор, вынесенный ему по делу Локерби, в соответствии с рекомендацией Комиссии по пересмотру уголовных дел Шотландии, которая заявила, что рассмотрение вопроса об удовлетворении апелляции связано не с виновностью или невиновностью осужденного, а с опасениями, что процедура ведения дела была неприемлемой с юридической точки зрения.
Yet the high court has considered foreign policy implications before.
И все же высший суд рассматривал влияние внешней политики и раньше.
The High Court dismissed the application on 25 September 1996.
25 сентября 1996 года Высший суд отклонил ее ходатайство.
In dissent, Kennedy said the high court should not have punted the case.
Кеннеди в своем особом мнении отметил, что суд не должен рассматривать это дело.
Oral proceedings were held in the Murcia provincial high court on 21 January 1997.
Слушание дела в провинциальном суде Мурсии состоялось 21 января 1997 года.
Service record Judge, Peshawar High Court (an appellate court), 6 June 1994 to date
Судья Высоко суда Пешавара (апелляционный суд) — с 6 июня 1994 года по настоящее время
She then lodged an appeal with the Murcia provincial high court, which was also denied.
Тогда автор сообщения подала апелляцию в провинциальный суд Мурсии, который также отклонил ее апелляцию.
I was called to the bar in London and enrolled at the High Court of Chancery.
Сэр, Я был принят в коллегию барристеров в Лондоне и зачислен членом Высокого канцлерского суда.
Of course, neoconservative critics of the high court will see in this explanation the confirmation of their worst fears.
Конечно, неоконсервативные критики высшего суда увидят в этом объяснении подтверждение своих худших опасений.
In Port Loko, for example, the high court convenes once every eight months for a maximum of five days.
В Порт-Локо, например, апелляционный суд созывается максимум на пять дней один раз за восемь месяцев.
A minimum working space of 150 square metres for ordinary court judges and 160 metres for high court judges had been enforced.
Обеспечено соблюдение нормы в отношении минимальной рабочей площади, которая составляет 150 м2 для судей нижестоящих судов и 160 м2 для судей вышестоящих судов.
The High Court further ordered the Government to amend Section 2 of the Chieftainship Act to eliminate discrimination on the basis of tribe.
Кроме того, Суд обязал правительство внести поправки в статью 2 Закона о вождях, с тем чтобы ликвидировать дискриминацию по племенному признаку.
The High Court has original jurisdiction to hear and determine such an application, and may issue appropriate orders (section 84 of the Constitution).
Последний обладает первоначальной юрисдикцией по рассмотрению и вынесению решения по таким ходатайствам и может издавать соответствующие распоряжения.
These Justices regularly travel to colloquia on comparative constitutional law and see themselves as part of an international community of high court judges.
Эти Судьи постоянно ездят на конференции по сравнительному конституционному праву и считают себя частью международного сообщества судей высшего суда.
The Military High Court of Appeals is the highest instance for reviewing decisions and judgements issued by military courts (art. 157 of the Constitution).
Высокий апелляционный военный суд является последней инстанцией по надзору за решениями и постановлениями, вынесенными военными судами.
You have messed with the funeral of a high court judge's mother on the very day she finds out that her daughter is most likely dead.
Вы сорвали похороны матери федерального судьи в тот самый день, когда она узнала, что ее дочь, вероятнее всего, мертва.
However, in another decision in 2002, concerning the Yorta Yorta land claim, the High Court made requirements for native title claims more difficult for indigenous peoples to fulfil.
Однако в другом решении от 2002 года в отношении претензии на земельный участок Yorta Yorta суд усложнил условия для удовлетворения претензий на право владения исконными землями для коренных народов.
For example, in a 2002 Virginia case, the high court ruled that the execution of the mentally retarded is forbidden by the American Constitution as "cruel and unusual punishment."
Например, в деле в Виржинии в 2002 г. высший суд постановил, что казнь умственно отсталого человека запрещена в соответствии с американской Конституцией как "жестокое и необычное наказание."
A preventive amparo application was brought before the Constitutional Court against the ruling of the Provincial High Court of Murcia and was subsequently rejected by a decision of 18 September 1996.
В ответ на решение Провинциального суда Мурсии в Конституционный суд было направлено ходатайство о применении процедуры ампаро, которое было отклонено решением от 18 сентября 1996 года.
On 14 November 1994, the prosecutor's office attached to the National High Court brought criminal proceedings against 10 individuals, including the author, for forgery of a commercial document and misappropriation.
14 ноября 1994 года прокуратура при Национальной судебной коллегии возбудила уголовное дело в отношении 10 лиц, включая автора, по обвинениям в подлоге коммерческих документов и хищении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad