Ejemplos del uso de "hiring" en inglés

<>
The shopkeepers are hiring more people. Владельцы магазинов нанимают дополнительный персонал.
Create approval workflows for hiring workers. Создание workflow-процессов утверждения для найма работников.
Reduce firing costs, and you reduce hiring costs, too. Снизьте стоимость увольнения, и вы одновременно снизите стоимость найма.
Where the issue of registration certificates to persons hiring vehicles would present difficulties, extracts from or copies of the registration certificate, containing at least all the particulars required under article 35, paragraph 1, of the Convention on Road Traffic (1968), should, if possible, be issued by the competent authorities or by an association empowered for that purpose []. если выдача свидетельств о регистрации взятых напрокат транспортных средств лицам, берущим их напрокат, вызывает затруднения, то следует, по возможности, выдавать выписки из свидетельства о регистрации или копии таких свидетельств, содержащие по меньшей мере все сведения, требуемые пунктом 1 статьи 35 Конвенции о дорожном движении (1968 года), компетентными органами или уполномоченной на то ассоциацией […].
When unemployment rates in Iraq soared to 60%, hiring Iraqis would have made sense; Когда уровень безработицы в Ираке подскочил до 60%, был смысл вербовать жителей Ирака;
You're hiring a delivery man? Вы нанимаете разносчика?
Select the hiring manager and an alternative contact. Выберите менеджера по найму и альтернативное контактное лицо.
Other companies and schools the hiring company hires from. Другие компании и учебные заведения, которым данная нанимающая компания отдаёт предпочтение при найме.
Where the issue of registration certificates to persons hiring vehicles would present difficulties, it may be made possible for extracts from or copies of the registration certificate, containing at least all the particulars required under article 35, paragraph 1, of the Convention on Road Traffic (1968), to be issued by the competent authorities […] or by an association empowered for that purpose by the authority. Если выдача свидетельств о регистрации взятых напрокат транспортных средств лицам, берущим их напрокат, вызывает затруднения, то может быть обеспечена возможность выдачи выписок из свидетельства о регистрации или копий таких свидетельств, содержащих по меньшей мере все сведения, требуемые пунктом 1 статьи 35 Конвенции о дорожном движении (1968 года), компетентными органами […], выдавшими это свидетельство, или организацией, которая получила от этих органов соответствующие полномочия.
When unemployment rates in Iraq soared to 60%, hiring Iraqis would have made sense; but the contractors preferred to import cheap labor from Nepal, Philippines, and other countries. Когда уровень безработицы в Ираке подскочил до 60%, был смысл вербовать жителей Ирака; но подрядчики предпочитали импортировать дешевую рабочую силу из Непала, Филиппин и других стран.
Jack is hiring a new cast member. Джек хочет нанять нового постоянного актера.
I'll be hiring you a chief of staff. Я найму вам руководителя аппарата.
Inherently biased recruitment and hiring practices exacerbate this inequality further. По своей сути практика предвзятого найма и трудоустройства дальше усугубляют это неравенство.
This is what I get for hiring muscleheads. Вот что я получил, наняв быков.
Firing costs are hiring costs, as economists like to say. Издержки увольнения персонала – это издержки найма персонала, любят говорить экономисты.
The hiring manager is often the new hire’s manager. Менеджер по найму часто является менеджером нового сотрудника.
I think he might be hiring valet attendants. Думаю, он мог бы нанять парковщика.
The hiring rate was unchanged and the quit rate fell 10 bps. Ставка найма не изменилась и курс упал на 10 б.п.
She said hiring ex-cons was part of the company program. Сказала, что найм бывших ЗЭКов - часть политики компании.
Premium Insights About Job Applicants and Hiring Companies Данные Premium о кандидатах на вакансии и нанимающих компаниях
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.