Ejemplos del uso de "histocompatibility matching" en inglés
Supplies of laboratory preparations and reagents, including those used for histocompatibility typing and renal transplantation, were refused.
Был получен отказ в поставке лабораторных препаратов и реактивов, в частности используемых при определении тканевой совместимости и пересадке почек.
The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra.
Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.
Not a day goes by on Stocktalks at Seeking Alpha without someone asking how to trade volatility, what products are best to trade with or why the volatility products in the market are not matching the moves in VIX.
Постоянно кто-то спрашивает как торговать волатильностью, какие инструменты лучше для этого и почему движения этих инструментов не соответствуют движениям VIX.
Start typing the name of the currency pair in the 'Search' field i.e. EURUSD and all the symbols matching will appear.
Начните вводить имя валютной пары в окно поиска, к примеру, EURUSD и сразу же отобразятся все соответствующие символы.
The way we choose the strikes is as follows: we sell the at-the-money for the distant-month options and buy a higher strike of the nearer month options that have a matching gamma.
Способ, которым мы выбрали страйки, следующий: мы продаем опцион у денег для дальнего контракта и покупаем страйки выше для ближнего контракта, которые имеют соответствующую Гамму.
There were no results matching the search criteria
Результат, соответствующий критериям поиска, не найден
Facebook’s May 2012 IPO was marred by a computer “glitch” in NASDAQ’s pre-IPO auction process, resulting from a “race condition” whereby conditions triggered an infinite loop in the order matching software.
Первичное размещение акций (IPO) Facebook в мае 2012 года прошло хуже предполагаемого из-за компьютерного сбоя на аукционе NASDAQ’s pre-IPO, который случился в результате «состояния гонки», в соответствии с чем был вызван бесконечный цикл в программном обеспечении согласования ордера.
Over-filtering, i. e. setting up so many filters that the likelihood of conditions matching the specified criteria is extremely low, can constrain a trader so much that they have hardly any trading opportunities left at all.
Чрезмерное фильтрование, т. е. установка слишком большого количества параметров, приведет к тому, что заданная ситуация будет выполняться крайне редко и ограничит деятельность трейдера, оставив ему слишком мало торговых возможностей.
Each program opens a window of opportunity to become part of one of the world's most significant financial markets, and each has been developed with the intention of perfectly matching the needs of different partner types.
Каждая из программ дает возможность стать частью самого крупного финансового рынка в мире, и все они созданы таким образом, чтобы идеально соответствовать потребностям разных типов партнеров.
‘I see [the] role of financial markets as matching up providers of capital with users of capital.
«Я считаю, что роль финансовых рынков в сведении поставщиков и потребителей капитала.
What’s more, the recent bounce in gold prices saw no matching rise in ETF inflows.
К тому же, недавний отскок цен на золото не совпал в увеличением притока средств в торгуемые на бирже фонды (ETF).
By matching strength with weakness, traders can, in theory, give themselves two ways to be “right” on a trade.
Совмещая силу и слабость, трейдеры теоретически могут с обеих сторон «не ошибиться» в торговле.
The ECN (Electronic Communication Network) system is an electronic trading network, which includes the function of automatic purchase and sales orders matching at a price which is satisfactory for both parties of the trade.
Система ECN (Electronic Communication Network) представляет собой электронную торговую сеть, в которой реализован механизм автоматического сопоставления заявок на покупку и продажу по цене, удовлетворяющей обе стороны сделки.
You will promptly deliver any instructions, money, documents or property required to be delivered by you under a Transaction in accordance with the terms of that Transaction (as amended by any instructions given by us) so that we can perform our obligations under the relevant matching Transaction on an Exchange or with an intermediate broker.
13.9. Вы будете вовремя предоставлять любые инструкции, денежные средства, документы или собственность, которые вы должны предоставить в рамках сделки в соответствии с ее условиями (согласно уточнениям в любых наших поправках) таким образом, чтобы мы могли выполнять наши обязательства в рамках соответствующей операции на бирже или с промежуточным брокером.
Quite the performance for a product that is supposed to be matching inverse moves in VIX.
Неплохой результат для продукта, отслеживающего инверсный VIX.
Tweezers are formed by two candlesticks that have matching highs or lows.
Фигура "пинцет" образуется двумя свечами, у которых максимумы или минимумы совпадают.
FxPro brings together Morgan Stanley International as its prime broker; liquidity providers such as Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura and BNP Paribas; Traiana for trade matching (automatic full-trade lifecycle) and Integral and cTrader as its software service partners to provide FX traders with access to an ECN platform with deep liquidity on more than 50 currency pairs and CFDs on spot gold and silver.
FxPro объединяет Morgan Stanley International (в качестве своего первичного брокера), Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura и BNP Paribas (как поставщиков ликвидности); Traiana (в качестве агента для сверки сделок с полной автоматизацией торгового цикла), а также Integral и cTrader (как партнеров по обслуживанию программного обеспечения), чтобы обеспечить трейдерам доступ к платформе ECN с глубокой ликвидностью по более чем 50 валютным парам и CFD на спот золото и серебро.
Reliantco Investments Limited Inc. requires that all deposits, where the name of the originating customer is present, come from the name of the person matching the name of the customer in our records.
Reliantco Investments Limited Inc. требует, чтобы все депозиты, на которых указано имя клиента-отправителя, были сделаны от того лица, которое указано в качестве клиента в наших данных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad