Exemplos de uso de "historical figure" em inglês com tradução para o russo

<>
But the most revealing comparison may be with an historical figure from another country: the British nativist firebrand Enoch Powell in the late 1960s and early 1970s. Но наиболее продуктивным, возможно, было бы его сравнение с исторической фигурой из другой страны – с британским подстрекателем нативизма Энохом Пауэллом в период конца 1960-х и начала 1970-х.
A great deal of what makes Stalin so terrifying as a historical figure is precisely his icy rationality, his ability to make decisions with utter indifference to human or moral costs but with perfect understanding of his long-term goals and how best to ensure his, and his regime’s, survival. Во многом Сталин стал столь ужасной исторической фигурой именно из-за своей непоколебимой рациональности, из-за своей способности принимать решения с абсолютным безразличием к людским и нравственным потерям, но с полным пониманием своих долгосрочных целей и методов их достижения, чтобы в лучшем виде обеспечить собственное выживание и выживание своего режима.
In Hungary, dubious historical figures such as the Regent Admiral Miklós Horthy have been rehabilitated – and even commemorated – in domestic political discourse. Во внутриполитической риторике Венгрии происходит реабилитация – даже чествование – таких сомнительных исторических фигур, как королевский регент, адмирал Миклош Хорти.
Is it really so much to ask that our “anti-totalitarian polemicists” actually denounce totalitarianism or one of the historical figures most closely associated with it? Неужели я слишком многого требую от наших «антитоталитарных полемистов», когда хочу, чтобы они всерьез осуждали тоталитаризм или одну из наиболее тесно связанных с ним исторических фигур?
Should a historical figure be judged by the amount of blood on his hands? Следует ли судить об историческом деятеле по количеству крови на его руках?
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
You will find that book in the historical section of the library. Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. Эта особенность британской жизни, как и многие другие, обусловлена историческими причинами.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
She has a good figure. У неё хорошая фигура.
I am interested in seeing Historical museum. Я хотел бы посмотреть Исторический музей.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Historical Securities Исторические ценные бумаги
The passwords were easy to figure out. Пароли было легко отгадать.
Unemployment is close to historical minimums, competition for workers is high. Безработица вблизи исторических минимумов, конкуренция за работников высокая.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Others are delivered to this historical mountaintop by a cableway. Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге.
I wish I could figure out how to make Tom happy. Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!