Ejemplos del uso de "hits" en inglés con traducción "удар"
Traducciones:
todos1544
ударять317
попадать225
удар175
поражать100
бить98
сталкиваться64
сбивать59
хит59
пробивать37
обрушиваться37
врезаться32
попадание19
успех18
хитовый14
угодить4
шарахнуть4
вдарить2
подстрелить2
наподдавать1
вмазывать1
otras traducciones276
We can't keep bopping through your greatest hits forever.
Мы не можем дальше скакать по главным ударам твоей судьбы.
And after the impact, driver takes off and hits that parked car.
И после удара водитель скрывается и задевает ту припаркованную машину.
Take a bat, couple of good hits, the guy wises up real quick.
Берешь биту, пара хороших ударов и парень быстро умнеет.
When a tsunami hits, the first impulse is to bring in First-World experts.
Когда цунами наносят удар, то первым делом стремятся получить помощь специалистов из развитых стран.
Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment.
Выдерживает почти любой удар, но не способен атаковать.
Looks like the bank will return to normal mass long before it hits the ground.
Похоже, что банк вернется к нормальной массе Задолго до удара об землю.
Means we can expect a lot of miscalls and a lot of late hits, come Friday.
Это значит, что мы можем ожидать множество оскорблений и множество поздних ударов.
And when the comet hits, the pressure produces the buckyballs, and it captures bits of the comet.
Во время удара кометы давление создаёт фуллерены, которые захватывают частички кометы.
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind.
И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.
And, when cancer treatment is needed, its toxic punch hits cancer cells selectively, with far fewer damaging side effects.
И, при необходимости лечения рака, токсический удар наносится избирательно, с гораздо меньшим количеством вредных побочных эффектов.
I may be calling plays from the booth, but I remember what it's like taking hits on the field.
Я, может, и играю из кабинета, но я помню каково это - получать удары на поле.
Both were random hits generated by sudden shifts in investor confidence; both represented big setbacks that required years to recover from fully.
Оба кризиса были случайными ударами, причиной которых стало внезапное изменение доверия инвесторов; и оба привели к спадам в экономике, на полное преодоление последствий которых потребовались годы.
Venom takes four days to kick in, heart's vulnerable, hits that first, and a day later sets off the ascending paralysis.
Яду понадобилось 4-е дня, чтобы вломится внутрь, сердце - уязвимое место, первый удар пришёлся на него, и ещё днём позже, начался восходящий паралич.
The first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men - that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy.
Первое различие: последствия от тех ударов, которые получают мужчины во время кризиса теперь носят не временный характер - и это отражает более глубокий, основной сдвиг в глобальной экономике.
When a moving door hits an obstacle, the result is a dynamic reaction force, the history of which (in time) depends on several factors (e.g. mass of the door, acceleration, dimensions).
Когда движущаяся дверь наносит удар по препятствию, результатом этого является динамическое противодействующее усилие, характеристики которого (во времени) зависят от нескольких факторов (например, массы двери, ускорения, габаритов).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad