Ejemplos del uso de "hits" en inglés con traducción "попадать"

<>
Not until Milord hits the target. Нельзя, пока милорд не попадет в цель.
Embolism bursts, asteroid hits the restaurant. Закупорка артерии, астероид попадет в ресторан.
Zero out of 25 were hits. Ни одна из 25 пуль не попала в цель.
And when Super Max hits the market, well. И когда Супер Макс попадает на рынок, ну.
Talent hits a target no one else can hit. Талант попадает в цель, в которую никто не может попасть.
The ball hits Rudo, onto the post and then. Мяч попадает в Рудо, отскакивает в штангу.
Genius hits a target no one else can see. Гений попадает в цель, в которую никто не может увидеть.
How come in baseball, a ball that hits the foul pole is fair? А как так получается в бейсболе, что, когда мяч попадает в зону фола, его засчитывают?
Remember, if the other team hits you below the neck you're out. Помните, когда игрок другой команды попадает ниже шеи - вы выходите.
When a stone hits your head, it's the stone that's in trouble. Когда камень попадает нам в голову, значит проблемы у камня.
The third shot, frame 232 hits Kennedy in the back, pulling him downward and forward. Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
A bullet hits one of these, they're gonna be scraping us off the ceiling. Пуля попадает в одну из них, и они соскребают нас с потолка.
First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down. Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Делию на пол.
But finally, as one shot hits your child's bedroom, you decide that enough is enough. Но в конце концов, когда один из выстрелов попадает в спальню Вашего ребенка, Вы решаете - все, хватит.
Besides, if I don't move my head back, she hits me right on the lips. Кроме того, если бы я не повернул голову, она попала бы точно в губы.
Now, let's see if they managed to hit the right notes on this, The Greatest Hits. Теперь давайте посмотрим, удастся ли им попасть правильно в ноты на этих "Величайших хитах".
It's - it's like a heat-seeking missile, programmed not to stop till it hits its target. Это всё равно как тепловое наведение ракеты, запрограммированной не останавливаться, пока не попадает в цель.
If it hits the liver, “the liver looks like a jello mold that’s been dropped on the floor.” Если она попадет в печень, печень после этого «похожа на желе, которое уронили на пол».
He hits home, I mean, all his jokes are on point and you know exactly what he's talking about. Он попадает в точку, в смысле, все его шутки осмыслены и вы всегда точно знаете о чем он говорит.
When a disorganized group of shiners hits a dark patch, fish on the edge decelerate and the entire group swivels into darkness. Когда неорганизованная группа нотрописов попадает в затемненный участок, рыбы в передней части косяка снижают скорость, и вся группа оказывается в более темном участке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.