Ejemplos del uso de "homogenous" en inglés
This is not a universal prescription for ethnically homogenous states.
Это не универсальный рецепт - этнически гомогенизированные государства.
Although data on the amount of soil lost by erosion is available for 60 % of the countries, units are not homogenous, making comparisons difficult.
Хотя данные о количестве почвы, потерянной из-за эрозии, имеются примерно для 60 % стран, используемые ими единицы измерения различаются, что затрудняет сравнение этих данных.
In accordance with the EU proposal, new electrical and electronic equipment exceeding 0.1 per cent mercury by weight in homogenous materials may not be put on the market.
Согласно предложению ЕС, новое электрическое и электронное оборудование, доля ртути в составе которого по весу превышает 0,1 %, не может поступать в продажу.
What they fail to see is that Islam is not a homogenous entity and that today's conflicts do not have religious or civilizing causes, but are rooted in political, social and economic reasons.
Но они не видят того, что ислам - это не единое сообщество, и что сегодняшние конфликты имеют под собой не религиозные или культурные корни, а политическую, социальную и экономическую основу.
Encouraging Member States to incorporate the provisions contained in the United Nations Counter-Kidnapping Manual into their domestic response strategies in order to ensure that procedures are homogenous and that good practices are established;
призвать государства-члены учесть положения, содержащиеся в Руководстве Организации Объединенных Наций по борьбе с похищением людей в своих внутренних стратегиях реагирования для обеспечения единообразия процедур и использования передовых видов практики;
However, it should be borne in mind that the small-scale fisheries subsector is not homogenous within and across countries and regions and attention to this fact is warranted when formulating strategies and policies for enhancing its contribution to food security and poverty alleviation.
Вместе с тем следует иметь в виду, что подсектор мелкого промысла не отличается однородностью как в рамках стран и регионов, так и в сопоставлении между ними, и этому факту следует уделять внимание при разработке стратегий и политики повышения его вклада в продовольственную безопасность и облегчение проблемы нищеты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad