Ejemplos del uso de "hone stone" en inglés

<>
But for the sake of social control and effective administration, viceroys and lesser local rulers dispatched by the colonizer had much discretionary power and were given the opportunity to hone their diagnostic ability on the spot and apply personal tactical skills to whatever they personally could decide needed to be done to preserve colonial order. Но ради социального контроля и эффективного администрирования, наместники и более мелкие местные правители, назначаемые колонизаторами, имели достаточно широкие полномочия и возможность отрабатывать на месте свои способности к анализу. У них была возможность использовать свои личные тактические умения, для принятия любых решений, которые с их точки зрения могли помочь сохранить колониальный порядок.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly. У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями.
What kind of stone is this? Что это за камень?
Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies. До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
Hone, you have to wait your turn. Милая, нужно дождаться своей очереди.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
Because if the Russians lock in on the helo, they can hone in on us once it comes home. Потому что, если русские вычислят вертолет, они могут прийти за нами, как только он вернется.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
And I love to hone it like a rough diamond until it sparkles. И я люблю шлифовать её, как грубый алмаз, пока он не засияет.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
Nathan James sends a helo, the Russians can hone in on it and track it back to the ship. Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
The Bank of Japan, the Bank of England, and the European Central Bank all hone to rather rigid policy rules. Банк Японии, Банк Англии, Европейский центральный банк, все они работают по достаточно строгим правилам.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Sixty years ago, Arak was a humble village known to US troops for its grapes; today Pentagon officials hone in on it as an industrial city that is integral to Iran’s worrisome nuclear program. Шестьдесят лет назад Арак был скромной деревней, известной американским войскам своим виноградом; в настоящее время чиновники из Пентагона выделяют его как индустриальный город, который является неотъемлемой частью беспокоящей ядерной программы Ирана.
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
Country-specific data would allow individual governments to hone their policies. Данные по конкретным странам позволят властям повысить качество реализуемых мер.
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague. Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.