Ejemplos de uso de "hostages" en inglés con traducción al ruso

<>
The hostages will be released before Christmas. Заложники будут освобождены перед рождеством.
But in return, the Krauts killed four hostages. В отместку фрицы расстреляли четверо заложников.
Dutch hostages were taken and threatened with execution. Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью.
Their governments saw themselves as Qaddafi's hostages. Их правительства считают себя заложниками Каддафи.
One of the hostages is playing bear tamer. Один из заложников играет в укротителя медведей.
We must not be hostages to our extremists. Мы не должны становиться заложниками экстремистов.
Reagan brought the US hostages back from Iran. Рейган вернул американских заложников из Ирана.
Sooner or later, the hostages will be released. Раньше или позже, заложники будут освобождены.
Hunger drove the armies to take hostages for ransom. Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
You have 20 hostages in an unstable psychological state. У вас тут 20 заложников в крайне неустойчивом психологическом состоянии.
The hostages are being held on the third floor. Заложников удерживают на третьем этаже.
Sir, that might jeopardise the lives of the hostages. Но сэр, мы не можем рисковать заложниками.
Leave it to the NYPD to screw up being hostages. Дай копам роль заложников - и то накосячат.
Don't give him a chance to take any hostages. Не дайте ему шанс взять заложника.
To delay the release of the hostages until after the election? Чтобы не выпускали заложников, пока не закончатся выборы?
Ok, last time he took hostages to draw out the Vigilante. Ну, в последний раз он захватил заложников, чтобы выманить Линчевателя.
Once we land in paradise, I'll release the rest hostages. Как только мы приземлимся в райском уголке, я освобожу остальных заложников.
Please, tell them to take the hostages to the terminal building. Пожалуйста, скажите им, чтоб перевели заложников в здание терминала.
Too frequently, leaders become hostages, rather than shapers, of their sociopolitical environment. Слишком часто, руководители становятся заложниками, а не формирователями своей социально-политической среды.
We just got word that Eli Cohn is holding hostages inside the building. Мы только что получили сообщение, что Илай Кон удерживает заложников внутри здания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.