Ejemplos del uso de "hurried" en inglés con traducción "поспешить"

<>
He hurried to the station. Он поспешил на станцию.
I hurried into your distinguished presence. Получив твой приказ, я тут же поспешил явиться пред твоим лучезарным взором.
The wedding party hurried into the church. Свадьба поспешила в церковь.
He hurried in order to get the bus. Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
He hurried so as to catch the bus. Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
I hurried into my apartment and double-bolted the door. Я поспешила в свою квартиру и закрыла дверь на два замка.
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Regulators need to get the rules right (and it would help if they hurried up about it). Регуляторам следует привести в порядок в правила (и будет лучше, если они с этим поспешат).
As soon as Christopher Robin heard of the disaster, he hurried to the scene of Owl's misfortune. Как только Кристофер Робин услышал о беде Филина, он поспешил на место этой катастрофы.
In contrast to old leftist slogans against repaying foreign debt, Lula’s government has hurried to settle all of its IMF obligations in advance. В противоположность прежним лозунгам левых об отказе от выплаты внешнего долга, правительство Лулы да Силвы поспешило погасить все свои обязательства перед МВФ заранее.
Rather than admit any such thing, Chirac hurried to meet German Chancellor Gerhard Schröder, so that they could jointly reaffirm their traditional alliance as the spiritual leaders of this European project, in the hope that the Constitutional Treaty might yet be rescued. Вместо того чтобы согласиться с чем-то подобным, Ширак поспешил встретиться с немецким канцлером Герхардом Шредером, чтобы они вновь могли совместно подтвердить свой традиционный союз в качестве духовных лидеров данного европейского проекта, с надеждой на то, что Конституционное Соглашение еще могло быть спасено.
Failures and attempts to rescue major financial institutions in the United States and Europe since September 2008 led to a general loss of confidence in markets, which resulted in a severe shortage in credit and liquidity, as investors hurried to reduce their risk exposures and deleverage their portfolios. Последовавшие затем провалы и неудачные попытки спасти ведущие финансовые институты в Соединенных Штатах и Европе после сентября 2008 года привели к подрыву всеобщего доверия к рынкам, что в результате привело к появлению острого дефицита средств кредитования и наличности, поскольку инвесторы поспешили уменьшить риск для себя и сократить долю заемного капитала в своих портфелях инвестиций.
Hurry, before it's 86ed. Поспешите, прежде чем он протухнет.
So hurry down the chimney tonight Так поспеши спуститься в дымоход сегодня вечером
Hurry, I'm running on batteries. Поспешите, моя рация работает на батарейках.
She came hurrying to his bedside. Она поспешила в его постель.
Hurry along or you'll be late. Поспеши или опоздаешь.
Hurry up, or you will miss the train. Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.
Hurry up, or you'll miss the bus. Поспеши(те), или опоздаешь (опоздаете) на автобус.
You'd better hurry, before it gets dark. Поспешите, вам надо уйти засветло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.