Ejemplos del uso de "ice ages" en inglés
Without our Moon to stabilize us, ice ages would preferentially hit different parts of our world every few thousand years.
Без Луны, стабилизирующей наше положение, ледниковый период будет распространяться по различным частям нашего мира каждые несколько тысяч лет.
It records the annual rise and fall of greenhouse gases and temperatures going back before the onset of the last ice ages.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов.
Our story of this epic time finishes just 30,000 years ago with the ice ages, when our planet turned cold and our ancestors hunted in the realm of the mammoth.
Эта эпическая история заканчивается около 30 тысяч лет назад, с приходом ледникового периода, когда наша планета стала холодной, и наши предки охотились в царстве мамонтов.
Nature has the critical experimental data that we need to finally place Earth in context, within a zoo of worlds emerging from ice ages, worlds descending into greenhouse hells, young worlds, old worlds, barren worlds, and possibly worlds teeming with life.
Природа располагает важнейшими экспериментальными данными, которые нам нужны, чтобы окончательно поместить Землю в контекст, среди «зоопарка» прочих миров: просыпающихся после ледникового периода, спускающихся в парниковый ад, молодых миров, старых миров, пустынных миров и, может быть, миров, изобилующих жизнью.
The last ice age started roughly 120,000 years ago.
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад.
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода.
Well, we were going into the worst part of the last ice age.
Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода.
I have an ice age park. It's my hobby," says Zimov, smiling through his graying beard.
У меня же есть парк ледникового периода», - говорит Зимов, улыбаясь в свою седеющую бороду.
In the last 100,000 years or so, our planet has endured an Ice Age and a few mini-ice ages.
За последние 100 000 лет или около того наша планета пережила долгий ледниковый период и несколько малых.
Other well-trodden climate sceptic claims that resurface regularly in the media refer to the warmth of the middle ages compared to today, suggest that Antarctic and Arctic ice is increasing, that CO2 levels have been higher than today’s, or that a rise in temperature increases CO2 levels, rather than the other way around.
Кроме этого у скептиков есть еще целый ряд избитых аргументов, которые часто появляются в прессе: в Средние века было теплее, чем сейчас, лед в Арктике и Антарктике прибавляется, уровень CO2 бывал выше, чем в наше время, повышение температуры увеличивает уровень CO2, а не наоборот.
It's been quite ages since we last met.
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad