Ejemplos del uso de "imagines" en inglés con traducción "понимать"
Traducciones:
todos1575
представлять1317
воображать144
предполагать51
понимать48
otras traducciones15
He imagines life the way he wants it to be, and he believes in it long enough and hard enough that it all appears before him, see?
Он представляет себе жизнь такой какой хочет, верит в это довольно долго и достаточно упорно, и всё это появляется перед ним, понимаешь?
If you look on this, imagine a piano keyboard.
Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано.
As you can imagine, it's college kids and old people.
Как вы понимаете, это школьники и пожилые люди.
As you can imagine, I spent a lot of time at airport security.
Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
Imagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы.
And as you can imagine, he called all the shots from that point forward.
И как вы понимаете, он все это подстроил.
As you might imagine, Darius, I'm not too concerned about her career plans.
Как ты понимаешь, Дариус, меня не особо беспокоят ее карьерные планы.
I quickly realized that if I could imagine it, the dancer could probably do it.
Я очень быстро понял, что танцоры готовы реализовывать любые мои идеи.
But as you can imagine, it's catching everything else in its path as well.
Но как вы понимаете, в сеть попадает все на ее пути.
And it ain't hard to imagine her intent is to play us off one against the other.
И не трудно понять её намерения, это вбить кол между нами.
Imagine music XML that actually lets you delve into the semantic structure of music, play with it, understand it.
Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её.
“That was the first time I’d imagined doing something like that in an airplane at night,” he says.
«Тогда я впервые понял, что может делать такой самолет ночью, - говорит он.
Can you even imagine waking up one day to realize that you've literally slept half of your life away?
Вы можете себе представить, что просыпаетесь однажды с пониманием, что буквально проспали пол жизни?
Try to imagine 143,000 Eiffel Towers stacked one on top of another, or a pile of 10 trillion bananas.
Для лучшего понимания попытайтесь представить 143 000 Эйфелевых башен, расположенных одна на другой, или груду из 10 триллионов бананов.
And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth?
И чтобы понять какой будет эффект Я должен представить - чей это рот?
To understand how such technology might work, imagine that Alice has a quantum particle that she wants to teleport to Bob.
Для того чтобы понять, как могла бы работать такая технология, представьте себе, что у Алисы есть квантовая частица, которую она хочет телепортировать Бобу.
For example, just imagine a sales figure with no order attached, and you can see why setting referential integrity is so important.
Представьте, например, что для суммы продажи не указан заказ, и вы поймете, насколько важен этот параметр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad