Ejemplos del uso de "imagines" en inglés con traducción "представлять"

<>
The creator of The Sims imagines us on the Red Planet. Как создатель культовой игры The Sims представляет себе жизнь на Красной планете.
What depraved vision imagines India without the spectacular anarchy of its many cultures? Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур?
And so when I heard that eye specialist tell me all the things, a big fat "no," everybody imagines I was devastated. И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала.
If one imagines a deviant group in some society gaining access to biological or nuclear materials, it is possible terrorists could destroy millions of lives. Если представить себе, что в каком-нибудь обществе антисоциальная группа получит доступ к биологическому или ядерному оружию, то вполне возможно, что террористам удастся убить миллионы людей.
When we drive, we get into a glass bubble, lock the doors and press the accelerator, relying on our eyes to guide us - even though we can only see the few cars ahead of and behind us. But what if cars could share data with each other about their position and velocity, and use predictive models to calculate the safest routes for everyone on the road? Jennifer Healey imagines a world without accidents. Koгдa мы садимся в машину, мы попадаем в стеклянный шар. Мы закрываем двери и жмём на газ, полностью полагаясь на наше зрение - несмотря на то, что видим лишь несколько машин спереди и сзади. Но чтобы бы произошло, если автомобили могли обмениваться информацией о своём положении и скорости и умели, используя прогностические модели, прокладывать безопасные маршруты для всех участников движения? Дженнифер Хейли пытается представить мир без автомобильных аварий.
Imagine dying on Armistice Day. Представьте себе, умереть в "День Перемирия".
Because I imagine the director: Потому что я представляю режиссера:
Imagine the ocean without fish. Представьте себе океан без рыбы.
We can't imagine it. Мы не можем это представить.
Imagine you can do that. Представьте, что вы это можете.
Bellomo sparkling wine, I imagine. Игристое вино Белломо, я могу себе представить.
Imagine history being taught differently. Представь, если историю преподавать по-другому.
I imagined you much taIler. Я представляла вас более высоким.
Imagine that you have a wife. Представь, что у тебя есть жена.
Because can you imagine everything boiling? Ну вы можете себе представить, если там всё просто кипит.
Imagine if I weighed 11 stone. Представь если бы я весил 11 камней.
Imagine I give you a choice. Представьте себе, что у вас есть выбор.
In fact, imagine something even worse. На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
But imagine this was slightly different. Но представьте это немного по-другому.
You're having to imagine it. Вы должны их представлять.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.