Ejemplos del uso de "implemented" en inglés

<>
This was ultimately implemented by NATO. В итоге НАТО провела это предложение.
UNHCR has already implemented this recommendation. УВКБ уже выполнило эту рекомендацию.
This separation could be implemented smoothly. Разделение реформ можно провести очень плавно.
Options that have not been implemented Нереализованные параметры
UNFPA has implemented one medium-priority recommendation. ЮНФПА выполнил одну рекомендацию средней степени приоритетности.
Those principles must then be implemented effectively. Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь.
Check that this has been implemented correctly. Убедитесь, что все было сделано правильно.
b Actuals include only implemented and reformulated outputs. b Фактическое число включает только выполненные и пересмотренные мероприятия.
Sharing can be implemented in these two ways: Механизм публикаций можно встроить одним из двух способов.
Enhanced security measures were implemented as a result. В результате были приняты повышенные меры безопасности.
A sampling and analysis plan should be implemented. Должен быть введен в действие план отбора и анализа образцов.
Kobane has essentially implemented this theory in practice. В Кобани эта теория по сути дела находит практическое воплощение.
I have the Facebook SDK implemented in my app. В мое приложение интегрирован Facebook SDK.
I have the Facebook pixel implemented on my website. На моем сайте установлен пиксель Facebook.
How can we make sure that this is implemented? Как нам удостовериться, что он применяется?
So why aren’t these technologies being implemented already? Почему все эти технологии не внедряются уже сейчас?
Wages policy in Ecuador is implemented through three mechanisms: Политика в отношении заработной платы в Эквадоре проводится посредством трех механизмов:
Where these programs have been implemented, little deforestation has occurred. В местах, где осуществлялась эта программа, вырубки практически не наблюдалось.
If seriously implemented, these steps will transform Mubarak's legacy. В случае их реализации на серьезном уровне, перечисленные шаги позволят трансформировать наследие, доставшееся от Мубарака.
The results of genuine elections should be respected and implemented. Результаты подлинных выборов должны пользоваться уважением и применяться на практике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.