Ejemplos del uso de "improved" en inglés

<>
Improved reliability in app installation and Narrator. Повышена надежность установки приложений и работы экранного диктора.
But, in reality, the disappearance of older industries stems primarily from new technologies that have improved productivity and expanded the wealth of our societies. Но в реальности исчезновение старой промышленности вызвано, в первую очередь, новыми технологиями, которые повышают производительность и увеличивают богатство наших обществ.
Because of the improved quality, we could ask for higher prices. повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
At the national level, the consolidation of SOEs and banks, and the modernization of their corporate governance via public listing on stock exchanges, enabled improved efficiency in regulated utilities, hard infrastructure, and resource sectors, complementing liberalization and market growth. На национальном уровне консолидация государственных предприятий и банков и модернизация их корпоративного управления посредством их общественного листинга на фондовых биржах позволили повысить эффективность в сфере предоставления регулируемых коммунальных услуг, секторе материальной инфраструктуры и секторе ресурсов, в придачу к либерализации и росту рынка.
The Meeting had emphasized that: it was cheaper to save one megawatt than to produce it; economic development and energy consumption could be dissociated; there was a need to transfer international know-how in order to help countries acquire current technologies; and improved energy efficiency saved money, promoted development and protected the environment. В ходе этой встречи было подчеркнуто, что: дешевле сэкономить один мегаватт электроэнергии, чем произвести его; экономическое развитие и энергопотребление можно развести; передача ноу-хау на международном уровне необходима для того, чтобы помочь странам приобрести современные технологии; и повышение энергоэффективности позволяет экономить денежные средства, содействует развитию и охране окружающей среды.
That situation, which was not confined to Africa, could be improved on a lasting basis only if there was genuine political will to act. Эту ситуацию, характерную не только для Африки, можно изменить к лучшему и надолго только при наличии подлинной политической воли действовать.
Improved reliability of Security Support Provider Interface. Повышенная надежность интерфейса поставщика поддержки безопасности.
The system has substantially improved productivity in two ways: by optimizing the path of document picking and making time available for the completion of orders or requests for documents; and by yielding very accurate statistics on the availability of the documents which do not require any additional calculations or re-entry of data. Эта система позволила значительно повысить производительность в двух отношениях: путем оптимизации сортировки документов и высвобождения времени для выполнения заказов или запросов на документацию; и путем обеспечения высокоточных статистических данных о наличии документов, которые не требуют каких-либо дополнительных расчетов или повторного ввода данных.
My story has been about my journey from organs to cells - a journey through controversy, inspired by hope - hope that, as we age, you and I may one day celebrate longevity with an improved quality of life. Моя история - о переходе от органов к клеткам, история, полная сомнений, но вдохновлённая надеждой, что, хотя мы с вами и стареем, однажды мы добьёмся долголетия и повысим качество жизни.
Improved reliability of Windows graphics device interface (GDI). Повышена надежность интерфейса графических устройств (GDI) Windows.
Improved reliability of Bluetooth and storage file system. Повышена надежность Bluetooth и файловой системы хранилищ.
Improved reliability of downloading and updating games from Microsoft Store. Повышена надежность загрузки и обновления игр из Microsoft Store.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Windows Explorer, and Windows Update. Повышена надежность Internet Explorer 11, проводника Windows и Центра обновления Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, USB, and the .NET framework. Повышена надежность Internet Explorer 11, USB и .NET Framework.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Microsoft Edge, and Windows Explorer. Повышена надежность Internet Explorer 11, Microsoft Edge и Windows Explorer.
Improved reliability of Internet Explorer 11, .NET Framework, and Windows Kernel. Повышена надежность Internet Explorer 11, платформы .NET Framework и ядра Windows.
Improved reliability of Windows Shell, map apps, Internet Explorer 11, and Microsoft Edge. Повышена надежность оболочки Windows, Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Improved reliability of Windows Media Player, Internet Explorer 11, Windows Explorer, Miracast, and Windows kernel. Повышенная надежность проигрывателя Windows Media, Internet Explorer 11, проводника Windows, Miracast и ядра Windows.
Improved reliability of Internet Explorer 11, Start, File Explorer, action center, graphics, and the Windows kernel. Повышена надежность Internet Explorer 11, меню "Пуск", проводника, центра уведомлений, графики и ядра Windows.
Improved reliability in a number of areas including Cortana, Bluetooth, Shell, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast, and USB. Повышена надежность в ряде областей, включая Кортану, Bluetooth, оболочку, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Miracast и USB.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.