Ejemplos del uso de "in a straight line" en inglés
However, as much as we understand why the market is taking profit, we don’t think the pound will fall in a straight line from here.
Впрочем, насколько мы понимаем, при том, что рынок снимает прибыль, мы не думаем, что фунт с настоящего момента будет постоянно опускаться вниз.
Due to this, the EUR may not continue to fall in a straight line.
В связи с этим евро может и не опускаться дальше.
The problem with this is that the forex market does not move in a straight line, it ebbs and flows, sometimes having a large move and then an even larger correction before swinging back in the original direction.
Проблема здесь заключается в том, что рынок форекс двигается непрямолинейно - он перемещается приливами и отливами, иногда совершая большое движение и затем еще более сильную коррекцию перед колебанием обратно в первоначальном направлении.
As we all know, markets never move in a straight line forever, and AUD/JPY bulls are now taking a breather after the big rally.
Как мы все знаем, рынки никогда не движутся в одном направлении постоянно, и быки пары AUD/JPY сейчас делают короткую передышку после большого роста.
Paige, on three, you get up and you run in a straight line to me, okay?
Пейдж, на три, вставай и беги ко мне, хорошо?
Drive in a straight line and you're traveling in one dimension.
Пока вы едете по прямой линии, вы путешествуете в одном измерении.
Unlike the british army, it did not travel in a straight line.
В отличие от британской армии, он не движется по прямой.
I drive in a straight line, you turn and hit my lamp!
Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару!
It wants to travel in a straight line, but it can't.
Оно стремится двигаться по прямой линии, но не может.
The angle and the bevel of the cut run in a straight line, so our weapon is.
Угол и скос по всей линии разреза прямые, так что, наше оружие - это.
It is really big - 65 million square miles - and to row in a straight line across it would be about 8,000 miles.
Океан действительно очень большой. 65 миллионов квадратных миль И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Unfortunately, ocean rowboats very rarely go in a straight line.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
So I didn't come to papercutting in a straight line.
Я не сразу пришла к тому, чтобы вырезать из бумаги.
So this light ray will not continue in a straight line, but would rather bend and could end up going into our eye.
Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
For all measurements the vehicle must be driven in a straight line over the measuring section (AA'to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the line CC'.
Для проведения всех измерений транспортное средство должно перемещаться по измерительному участку (AA'- BB') по прямой линии таким образом, чтобы средняя продольная плоскость транспортного средства находилась как можно ближе к линии CC'.
For all measurements the vehicle must be driven in a straight line over the measuring section (AA'to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the
Для проведения всех измерений транспортное средство должно перемещаться по измерительному участку (AA'- BB') по прямой линии таким образом, чтобы средняя продольная плоскость транспортного средства находилась как можно ближе к линии CC'.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad