Ejemplos del uso de "in mind" en inglés
“Bearing in mind decision I/2 on pollutant release and tranfer registers,”
" принимая во внимание решение I/2 о регистрах выбросов и переноса загрязнителей ".
The Director-General should pursue his overall human resources policy while keeping in mind the need for equitable geographical distribution when hiring new staff.
Генеральному директору следует продолжать свою комплексную политику развития людских ресурсов с учетом необходимости обеспечивать справедливое географическое распределение при наборе новых сотрудников.
I don't think this is what the First Lady had in mind, you know, when she wanted everyone to garden.
Я не думаю, что это то, что Первая Леди предполагала, знаешь, когда хотела разбить сад.
Western decision makers always need to keep this in mind.
Западные руководители должны постоянно иметь это в виду.
In many ways, it puts me in mind of a BMW M3 and that is.
Во многом это напоминает мне BMW M3 и это.
Bearing in mind the active and committed role that the media should play in reconciliation processes,
принимая во внимание активную и обязательную роль, которую должны играть средства массовой информации в связи с процессами примирения,
Below is information such advertisers should keep in mind:
Ниже приведена информация, которую следует учитывать таким рекламодателям:
The Office accepts the recommendation in principle, keeping in mind the implementation of Action Point 2 of the Secretary-General's programme for strengthening the Organization.
Управление принимает эту рекомендацию в принципе, с учетом осуществления Меры 2, предусмотренной в программе Генерального секретаря по укреплению Организации.
I know that this is not exactly a new lesson, but it is what I have in mind when I think of efficient multilateralism.
Я знаю, что это не новый урок, но именно это является для меня примером эффективного многостороннего подхода.
I will keep that in mind next time I do a horrible thing.
Я буду иметь это в виду, когда в следующий раз я сделаю ужасную вещь.
Above all, we must bear in mind the maturation of Sino-US relations in recent years.
Прежде всего, мы должны принимать во внимание зрелость китайско-американских отношений в последние годы.
Ensuring a gender equality perspective at all levels and taking measures to counteract the feminization of poverty, keeping in mind the potential role of women and girls in poverty eradication;
обеспечения учета такого аспекта, как равенство между мужчинами и женщинами, на всех уровнях и принятия мер по борьбе с феминизацией нищеты с учетом потенциальной роли женщин и девочек в ликвидации нищеты;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad