Ejemplos del uso de "in public" en inglés con traducción "на публике"
Lewdness in public Intoxication, unlawful entry and attempted kidnapping.
Разврат на публике, опьянение, незаконный вход и попытка похищения.
Socialites tend not to run the bases in public.
Светские люди обычно не балуются наркотой на публике.
He's secure enough to dance and sing in public.
Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике.
Candace Hart does not air dirty family laundry in public.
Кэндис Харт на публике соблюдает приличия.
Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo.
Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар.
I actually wrote, "OMG," hopefully for the last time in public ever.
Я на самом деле написал: "ОМГ". Надеюсь, в последний раз на публике.
Instead, we've made it this big deal, feeling anything in public.
Вместо этого, мы сделали это большое дело, чувств на публике.
And if you do hook up with a valet again, not in public.
И если занимаетесь сексом с парковщиком, делайте это не на публике.
And we don't wash our laundry In public, Especially not in federal court.
И мы не стираем грязное белье на публике, особенно в федеральном суде.
Like bureaucrats, professional politicians have mastered the art of saying nothing interesting in public.
Как бюрократы, профессиональные политики научились не говорить ничего интересного на публике.
Wow, I guess I can't go out in public, like, Fresh from the gym anymore.
Вау, я думаю, теперь я больше не смогу появляться на публике, будто только из качалки.
I have the impression, every time speaking in public, you underestimate the intelligence of other citizens.
У меня такое впечатление, что каждый раз, говоря на публике, вы недооцениваете интеллект других сограждан.
Because of that dumb viral video with 150 million hits, I can't go out in public.
Из-за того тупого вирусного видео с 150 миллионами просмотров, я не могу появляться на публике.
Women were instructed to have at least three children and, later, not to laugh loudly in public.
Женщинам стали объяснять, что у них должно быть, по меньшей мере, три ребёнка и что им нельзя громко смеяться на публике.
Indian officials are generally discrete in public about relations with China, but in private their concerns remain intense.
Индийские официальные лица, как правило, на публике не выражают озабоченности отношениями с Китаем, но конфиденциально их беспокойство по-прежнему высоко.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad