Ejemplos del uso de "in the mood for love" en inglés

<>
Have you got I'm In The Mood For Love? У вас есть "Любовное настроение"?
You in the mood for love? Ты в настроении заняться любовью?
I'm just getting in the mood for love. Я просто настраиваю себя на любовную волну.
Exhausted by the frustrating climate negotiations in Copenhagen, European leaders seemed not to be in the mood for questions about EU enlargement. Изнуренные не оправдавшими свои ожидания переговорами по предотвращению изменения климата, европейские лидеры, кажется, не расположены обсуждать вопросы расширения ЕС.
And when I get out, I'm gonna be in the mood for a tangy and refreshing dessert. И когда я выйду, то хочу насладиться пикантным и освежающим десертом.
Do I look like I'm in the mood for your moronic jokes? Что похоже, что я в настроении для твоих дебильных шуточек?
Yeah, I was calling to say I'm not really much in the mood for a party. Да, я как раз звоню сказать, что я не в настроении веселиться.
I'm in the mood for some sade. Я в настроении для чего-нибудь грустного.
So, if you're in the mood for some portage and ale, come on down to the bay area's annual renaissance faire. Так что если есть настроение глотнуть портера или эля, приходите на ежегодную ярмарку в стиле ренессанс.
I'm not in the mood for a joke now. Я не в том настроении, чтобы шутить.
I'm in the mood for an egg-white Greek omelet with feta cheese and kalamata olives. Я в настроении съесть греческий омлет с сыром фета и оливками.
I'm not really in the mood for sweet talk. Я не в настроении для такого милого разговора.
Siri, I'm in the mood for gelato. Сири, я в настроении поесть гелато.
Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat. Я решил создать вам настроение для задушевной беседы.
One was that, after almost two years of the most severe bear market this nation had ever seen, nearly everyone was so dissatisfied with their existing brokerage connections that they were in the mood to listen even to someone both young and advocating a radically different approach to the handling of their investments as was I. Одна заключалась в том, что к концу второго года господства рынка «медведей», самого жестокого из всех, когда-либо виденных страной, почти все настолько разочаровались в своих брокерах, что были готовы слушать людей вроде меня — молодых и с достаточно радикальными и нетрадиционными взглядами на работу с инвестициями.
Oh, set the mood for me, Mark. Ну, устройте для меня это настроение, Марк.
Once a radical loser is in the mood to kill, any reason will do. Когда радикальный лузер находится в настроении убивать, подойдет любая причина.
Great challenges, indeed, but Brazil seems to be in the mood to meet them. Это связано с большими трудностями, но Бразилия, кажется, в силах их преодолеть.
Don't try to make me laugh, I'm not in the mood. Не смеши меня, я не в настроении.
I was just not in the mood to go anywhere that fancy After the stupid thing I did this morning. Просто я была не в настроении ехать куда то после того, что я наделала утром.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.