Ejemplos del uso de "inaction" en inglés con traducción "бездействие"
So there is no excuse for continued inaction.
Так что длительному бездействию нет никакого оправдания.
Passive tolerance to evil through inaction or indifference.
Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие.
For world leaders, inaction is no longer an option.
Для мировых лидеров дальнейшее бездействие недопустимо.
Inaction is simply not an option for the new government.
Бездействие - не выход для нового правительства.
The dangers of both action and inaction are very high.
Опасность как вмешательства, так и бездействия, крайне высока.
But humanity will pay a far dearer price for inaction.
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
Such inaction cannot last if national unity is to be maintained.
Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство.
The G-8 is now reaping the consequences of its inaction.
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия.
The present inaction is in stark contrast to that proud past.
И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым.
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.
Path two, you become guilty of the evil of passive inaction.
Пойдите налево, и будете виновны в поощрении зла бездействием.
Pakistan is likely to face disagreeable diplomatic and economic consequences for inaction.
В случае бездействия Пакистан столкнётся с неприятными дипломатическими и экономическими последствиями.
The scale of the violence in Syria underscores the risk implied by inaction.
Масштабы насилия в Сирии подчеркивают риск бездействия.
Opponents of military intervention cite failure in Iraq and Afghanistan to justify inaction.
Для того, чтобы оправдать бездействие, противники военного вмешательства беседуют о неудаче в Ираке и Афганистане.
Now, the Global Commission’s analysis has largely refuted the economic arguments for inaction.
Теперь, с публикацией исследования Глобальной комиссии по экономике и климату, доказана несостоятельность экономических аргументов для обоснования бездействия в работах по переходу к экологически чистой экономике.
Indeed, inaction in Iraq will not only postpone the inevitable reckoning with the past;
В самом деле, бездействие в Ираке не только отложит неизбежное сведение счетов с прошлым;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad