Ejemplos del uso de "increasingly" en inglés con traducción "все больше"

<>
Land is also increasingly scarce. Земли тоже все больше не хватает.
Thus, Europe increasingly risks disintegration. В результате, Европе всё больше грозит дезинтеграция.
Israel, Iran, and, increasingly, Turkey. Израиль, Иран и, все больше, - Турция.
now women increasingly play an equal part. сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
American and European jobs increasingly migrate to China. Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Housing and land have increasingly become strategic targets. Жилье и земля все больше становятся стратегическими целями.
Corporate profitability is increasingly driven by digital capabilities. Прибыльность компаний всё больше определяется уровнем их дигитализации.
Democracy is increasingly seen as a mere ritual. Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
But I've become increasingly interested in religion. Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
We increasingly know what kind of humanitarian action works. Мы все больше знаем, какие гуманитарные действия работают.
Nowadays, however, such banks are increasingly dismissed as dinosaurs. Однако в настоящее время на такие банки все больше смотрят как на динозавров, отживших свой век.
Well, increasingly, things are moving in that direction, so. Ну, я все больше движусь в этом направлении, так что.
Security concerns increasingly implicate foreign and domestic policies simultaneously. Проблемы безопасности все больше осложняют и внешнюю, и внутреннюю политику.
Trade will surely increasingly permeate the service sector, too. Международная торговля будет, несомненно, всё больше проникать и в сектор услуг.
increasingly, people across Pakistan support the army's action. жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.
Truth commissions are increasingly seen as the way forward. Создание комиссий по выяснению правды все больше считается прогрессивным шагом вперед.
Tolerating them, as was done until recently, is increasingly dangerous. Если мириться с таким положением вещей, как это было до сих пор, то эта угроза будет увеличиваться все больше и больше.
now, she increasingly gives the impression of being Frau Germania. сейчас же она все больше становится похожа на "фрау Германия".
Thailand’s farms became increasingly alienated from the urban elite. Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Big investors, particularly Asian countries’ reserve funds, are increasingly nervous. Крупные инвесторы, в особенности резервные фонды азиатских государств, начинают все больше нервничать по этому поводу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.