Ejemplos del uso de "indispensable" en inglés con traducción "необходимый"

<>
Yet parties remain indispensable to elective democracy. И тем не менее, партии необходимы для существования демократии, основанной на выборах.
The NPT remains indispensable and needs urgent revision. Договор о нераспространении по-прежнему жизненно необходим и нуждается в срочном пересмотре.
But advances in computing were indispensable to further progress. Однако прогресс в области компьютерных технологий был абсолютно необходим для дальнейших исследований.
Security Council reform is an indispensable step in that direction. Реформа Совета Безопасности является необходимым шагом в этом направлении.
These tasks cannot be accomplished unilaterally – multilateral cooperation is indispensable. Данные задачи невозможно решить в одностороннем порядке – необходимо многостороннее сотрудничество.
Independence was indispensable for the other objectives we set out to achieve. Независимость была необходимой для других целей, которые мы преследовали.
This means that a "European Chamber," comprising national parliaments' leaders, is indispensable. Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов.
Therefore, nuclear generation is an indispensable element of our national energy strategy. Поэтому производство ядерной энергии является необходимым элементом нашей национальной энергетической стратегии.
The assumption that nuclear weapons are indispensable to keeping the peace is crumbling. Предположение того, что ядерное оружие необходимо для поддержания мира, теряет свою убедительность.
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations. Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
To avoid the possibility of such course of events, hedging is an indispensable solution. Чтобы исключить такой вариант развития событий, необходимо хеджирование.
This provision does not seem indispensable, which is why it is placed in brackets. Настоящее положение не представляется необходимым, поэтому оно было заключено в квадратные скобки.
Both could therefore sponsor the indispensable compromise between the eurozone's stronger and weaker countries. И поэтому обе страны могли бы спонсировать необходимый компромисс между сильными и слабыми странами еврозоны.
Clearing the backlog of salary arrears was as an indispensable step in public sector reform. Ликвидация задолженности по заработной плате является одним из необходимых шагов в рамках реформирования государственного сектора.
Multilateral cooperation remains absolutely indispensable in pursuing the noble goals of disarmament and non-proliferation. Многостороннее сотрудничество остается абсолютно необходимым в деле достижения благородных целей разоружения и нераспространения.
Cooperation on security matters is desirable for America, and indispensable for the countries of the region. Сотрудничество в вопросах безопасности желательно для Америки и совершенно необходимо для стран региона.
He will be remembered as an African leader of major historical significance: visionary, despotic, and indispensable. Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: богатого фантазией, деспотического и необходимого.
The indicative list put forward in draft article 7, paragraph 2, was indispensable in that regard. Ориентировочный перечень, приведенный в проекте пункта 2 статьи 7, является в этом отношении необходимым.
The Cold War, the rise of Maoist China, the Korean War all made Japan indispensable to America. Холодная Война, подъем маоистского Китая и война в Корее - все это сделало Японию необходимой для США.
It is indispensable that the perpetrators of the serious crimes committed in 1999 be brought to justice. Передача в руки правосудия лиц, ответственных за совершение тяжелых преступлений в 1999 году, абсолютно необходима.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.