Ejemplos del uso de "infantry" en inglés con traducción "пехота"
Light Roman infantry and possibly Sarmatian knights.
Лёгкая Римская пехота и возможно рыцари Сарматы.
its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
его девизом было "Артиллерия подавляет, а пехота занимает".
b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles.
b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты.
Should we then send the infantry in to get slaughtered?
Должны ли мы будем тогда отправить пехоту, чтобы их убить?
Guns number four and five, grapeshot fire on the infantry!
Четвертый и пятый, по пехоте с картечью заряжай!
The Germans will come with motorized infantry and armored vehicles.
Немцы придут с моторизованной пехотой и бронетехникой.
The corresponding figures for BMP-2 infantry fighting vehicles are: 35-40; 245; 200.
Что касается боевых машин пехоты БМП-2, то соответствующими цифрами являются 35-40; 245; 200.
Enhance mobility of forces through light infantry and adequate air assets (helicopters) to improve response
повышение мобильности сил посредством задействования подразделений легкой пехоты и соответствующих средств авиации (вертолетов) для повышения оперативности действий;
II: Armored infantry fighting vehicles: 8 AIFV BMD-1 were taken out of service and decommissioned.
II: Боевые бронированные машины пехоты: 8 БМД-1 были выведены из боевого состава и списаны.
Australia's reservation on women's employment in combat units (such as infantry and armoured units) remains in force.
Ранее высказывавшиеся Австралией оговорки в отношении использования женщин в составе боевых родов войск (таких, как пехота и бронетанковые войска) по-прежнему остаются в силе.
The Hollywood image of Medieval infantry as a rabble of peasants armed with farm implements is also a myth.
Голливудское представление о средневековой пехоте как о толпе крестьян, вооруженных сельскохозяйственным инвентарем, также ни что иное, как миф.
As hundreds of tanks hammered at one another, German infantry and Panzer divisions, supported by Ju 87s, pushed forward.
На полях сражений сошлись сотни танков. Немецкая пехота и танковые дивизии при поддержке Ю-87 продвигались вперед.
Artillerymen, who were widely diverted to serve as infantry troops in Iraq and Afghanistan, are back to practicing artillery skills.
Артиллеристы, которых отправляли служить в пехоте в Ираке и Афганистане, снова оттачивают свои артиллерийские навыки.
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew.
По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж.
“By and large,” the Rand study said, “NATO’s infantry found themselves unable even to retreat successfully and were destroyed in place.”
«В целом, — отмечают эксперты RAND, — пехота НАТО оказалась неспособной даже успешно провести отступление и была разбита на месте».
The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; его девизом было «Артиллерия подавляет, а пехота занимает».
Infantry was often raised by levying men from the countryside, but the men who were selected were not untrained or ill-equipped.
Пехота набиралась из рекрутов в сельской местности, но призванные на службу мужчины или не были обучены, или были плохо экипированы.
India's offensive operations are likely to be conducted in small doses, with infantry attacks by small units layered between artillery barrages.
Наступательные операции Индии будут, по-видимому, проводиться малыми порциями за счет атак небольших подразделений пехоты, перемежающихся заградительным огнем артиллерии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad