Ejemplos del uso de "пехоту" en ruso
Должны ли мы будем тогда отправить пехоту, чтобы их убить?
Should we then send the infantry in to get slaughtered?
b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты.
b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles.
Лёгкая Римская пехота и возможно рыцари Сарматы.
Light Roman infantry and possibly Sarmatian knights.
Немцы придут с моторизованной пехотой и бронетехникой.
The Germans will come with motorized infantry and armored vehicles.
его девизом было "Артиллерия подавляет, а пехота занимает".
its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
Четвертый и пятый, по пехоте с картечью заряжай!
Guns number four and five, grapeshot fire on the infantry!
Артиллеристы, которых отправляли служить в пехоте в Ираке и Афганистане, снова оттачивают свои артиллерийские навыки.
Artillerymen, who were widely diverted to serve as infantry troops in Iraq and Afghanistan, are back to practicing artillery skills.
II: Боевые бронированные машины пехоты: 8 БМД-1 были выведены из боевого состава и списаны.
II: Armored infantry fighting vehicles: 8 AIFV BMD-1 were taken out of service and decommissioned.
Что касается боевых машин пехоты БМП-2, то соответствующими цифрами являются 35-40; 245; 200.
The corresponding figures for BMP-2 infantry fighting vehicles are: 35-40; 245; 200.
По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж.
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew.
На полях сражений сошлись сотни танков. Немецкая пехота и танковые дивизии при поддержке Ю-87 продвигались вперед.
As hundreds of tanks hammered at one another, German infantry and Panzer divisions, supported by Ju 87s, pushed forward.
повышение мобильности сил посредством задействования подразделений легкой пехоты и соответствующих средств авиации (вертолетов) для повышения оперативности действий;
Enhance mobility of forces through light infantry and adequate air assets (helicopters) to improve response
«В целом, — отмечают эксперты RAND, — пехота НАТО оказалась неспособной даже успешно провести отступление и была разбита на месте».
“By and large,” the Rand study said, “NATO’s infantry found themselves unable even to retreat successfully and were destroyed in place.”
Голливудское представление о средневековой пехоте как о толпе крестьян, вооруженных сельскохозяйственным инвентарем, также ни что иное, как миф.
The Hollywood image of Medieval infantry as a rabble of peasants armed with farm implements is also a myth.
Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики?
How can you evaluate a contribution of light infantry against the provision of critical enablers such as helicopters or air-to-air refueling tankers?
Наступательные операции Индии будут, по-видимому, проводиться малыми порциями за счет атак небольших подразделений пехоты, перемежающихся заградительным огнем артиллерии.
India's offensive operations are likely to be conducted in small doses, with infantry attacks by small units layered between artillery barrages.
Пехота набиралась из рекрутов в сельской местности, но призванные на службу мужчины или не были обучены, или были плохо экипированы.
Infantry was often raised by levying men from the countryside, but the men who were selected were not untrained or ill-equipped.
В отличие от популярного мнения, средневековая армия состояла в основном из пехоты и конницы, включая элитную тяжелую кавалерию, составляющую меньшинство.
Contrary to popular belief, Medieval armies were substantially infantry-based, with cavalry, including the elite knightly heavy cavalry, forming a sizeable minority.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad