Ejemplos del uso de "information security officer" en inglés
The staffing requirements for the first year would include a Chief of Security, an Information Security Officer, an Associate Security Assessment Analyst and one Administrative Assistant (General Service (Other level)).
В штатное расписание на первый год будут включены должности ответственного за обеспечение безопасности, сотрудника по вопросам информационной безопасности, младшего сотрудника по аналитической оценке безопасности и одного младшего административного сотрудника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
The staffing requirements for the first financial period would include a Chief of Security, an Information Security Officer, an Associate Security Assessment Analyst and one Administrative Assistant (General Service (Other level)).
В штатное расписание на первый финансовый период будут включены должности ответственного за обеспечение безопасности, сотрудника по вопросам информационной безопасности, младшего сотрудника по аналитической оценке безопасности и одного младшего административного сотрудника (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
UNOPS implementation of the PeopleSoft ERP system and the outsourcing of its production environment will address many issues in the report, including firewall, router and server administration, disaster recovery plan, the role of an information security officer, and the electronic communications policy.
Благодаря использованию ЮНОПС системы PeopleSoft ERP и привлечению к своей производственной деятельности внешних подрядчиков будут решены многие затронутые в докладе вопросы, в том числе вопросы, касающиеся средств сетевой защиты, администрирования маршрутизатора и сервера, плана восстановления системы после отказа, роли сотрудника по вопросам информационной безопасности и политики в области электросвязи.
The conference, chaired by former CIA officer, Robert D. Rodriguez, chairman and founder of SINET, will include the chief cyber security officials of IBM IBM -0.18%, AT&T T -0.88%, Exelon Corp, the Deputy Secretary of Energy, Daniel Poneman, the chief information security officer of Lockheed Martin, and chief security officials of Palantir Technologies, Palo Alto Networks, Comcast and Bay Dynamics.
В конференции под председательством бывшего главы ЦРУ Роберта Родригеса (Robert D. Rodriguez), председателя и основателя SINET, примут участие главы отделов кибербезопасности корпораций IBM, AT&T и Exelon, заместитель министра энергетики США Дэниэл Поунмэн (Daniel Poneman), глава отдела информационной безопасности компании Lockheed Martin, а также главы отделов безопасности Palantir Technologies, Palo Alto Networks, Comcast и Bay Dynamics.
And whenever a station security officer tries to talk to them say, to ask them to keep the noise level down on the Promenade, they ignore him.
И всякий раз, когда станционный офицер безопасности пытается поговорить с ними, попросить снизить уровень шума на Променаде, они игнорируют его.
The proposal, called the International Code of Conduct for Information Security, asks countries to help prevent technology that “undermines other nations’ political, economic and social stability.”
Документ носит название «Международный кодекс по обеспечению безопасности в сфере информации» и содержит просьбу к другим странам помочь не допустить развития технологий, которые могут «подорвать политическую, экономическую и социальную стабильность других стран».
The charges range from disorderly conduct to assault on a security officer.
Обвинения - от нарушения общественного порядка до нападения на офицера охраны.
The CIO also needs to take a serious look at information security - in conjunction with the CIOs of other countries (since cybercrime knows no borders).
ДИТ также должен серьезно взглянуть на информационную безопасность - вместе с ДИТами из других стран (поскольку киберпреступность не знает границ).
And you're VP of Information Security at Running Milk?
И вы директор по информационной безопасности в компании "Молочные реки"?
Though their vision of "information security" could legitimize authoritarian governments" censorship, and is therefore unacceptable to democratic governments, it may be possible to identify and target behaviors that are illegal everywhere.
Хотя их интерпретация "информационной безопасности" может привести к легитимизации цензуры в авторитарных государствах, и поэтому она неприемлема для демократических правительств, можно выявить и определить такие формы поведения, которые являются незаконными везде.
The resolution recalled earlier General Assembly resolutions 53/70, 54/49 and 55/28, and was intended to promote legal regulation in the field of information and to lay the groundwork for information security.
Эта резолюция, идущая в русле ранее принятых резолюций 53/70, 54/49 и 55/28 Генеральной Ассамблеи, призвана способствовать правовому регулированию информационной сферы и созданию условий для безопасного информационного общения.
The priority tasks, in our view, are ensuring the activation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), preventing the deployment of weapons in outer space and achieving a comprehensive agreement on that matter, concluding a treaty banning fissile materials production for military purposes and ensuring international information security.
К приоритетным задачам мы относим вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), предотвращение размещения оружия в космосе, достижение всеобъемлющей договоренности на этот счет, заключение договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для целей оружия, обеспечение международной информационной безопасности.
The United Kingdom has also been instrumental in the development of standards on information security management, including the Guidelines on Information Security Management, originally a British Standard, which is rapidly becoming accepted at the pre-eminent standard in this field.
Соединенное Королевство также сыграло роль в разработке стандартов в области управления информационной безопасностью, включая руководящие принципы в отношении управления информационной безопасностью, которые первоначально являлись стандартом, принятым в Великобритании, а в настоящее время получают все более широкое признание в качестве важнейшего стандарта в этой области.
He only has one personal security officer, an ex-Special Ops soldier named Wilson.
Он имеет только одного личного охранника, бывшего спецназовца по фамилии Вилсон.
At its sixty-first session, the General Assembly invited all Member States to continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on such questions as the general appreciation of the issues of information security and efforts taken at the national level to strengthen information security and promote international cooperation in that field.
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея просила все государства-члены продолжать информировать Генерального секретаря о своей точке зрения и об оценках по таким вопросам, как общая оценка проблем информационной безопасности и усилия, предпринимаемые на национальном уровне для укрепления информационной безопасности и содействия международному сотрудничеству в этой области.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad