Ejemplos del uso de "inside myself" en inglés

<>
And I will learn to love in a certain way that will become burdened with extra worry and extra responsibility and extra protection, and I won't know how to leave you in order to go play, in order to go experience pleasure, in order to discover, to enter inside myself. И я научусь любить особенной любовью, которая будет обременена излишним беспокойством, излишней ответственностью и защитой, и я не узнаю, каково это - расстаться с тобой, пойти играть, чтобы познать опыт удовольствия, научиться открывать, заглядывать внутрь себя".
To find out what it looks like to eradicate all those bugs, I take a trip to the Goddard Space Flight Center and find myself dressed from head to toe in a bunny suit inside a gleaming white clean room. Чтобы узнать, как уничтожают все микроорганизмы, я отправился в Центр космических полетов «Годдард». Там меня нарядили с головы до ног в специальный костюм. Я оказался в белоснежной, сияющей от чистоты комнате.
Then I thought to myself, white substance, made of cotton - oh my God, that guy is just using a penny value of raw material - inside they are selling for pounds, dollars. И тогда я подумал, белое вещество из хлопка - Боже мой, материала на копейку - а продают за рубль.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
I have promised myself to read more books. Я пообещал себе больше читать.
There are many kinds of animals inside this enclosure. В этом загоне много видов животных.
I can't express myself in English very well. Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.
I can do it by myself. Я сам могу это сделать.
I don't know how to help Tom and it's tearing me up inside! Я не знаю как помочь Тому, и это мучает меня!
I'm a stranger here myself. Я и сам не местный.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
I am not talking about myself. Я не говорю о себе.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy." «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».
He shouted to the men inside that he wished to talk. Он накричал на мужчину внутри, с которым хотел поговорить.
I pulled myself together and started my work. Я взял себя в руки и начал работу.
I've got wet inside out. Я промок до нитки.
I cut myself while shaving. Я порезался во время бритья.
Once, I got lost inside a tree. Однажды, я заблудился внутри дерева.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.