Ejemplos del uso de "inspire respect" en inglés
Ancelotti inspires respect among all the experts.
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу.
This event will be held in connection with the “Daniel Pearl Music Days” in October and will aim to use the power of music to promote tolerance and inspire respect for differences, while providing the co-sponsors with a platform for raising awareness of the dangers of hatred, bigotry, racism and prejudice.
Это мероприятие будет организовано в связи с проведением в октябре «дней музыки в память Даниэля Перла» и преследует цель использовать музыку в качестве мощного средства пропаганды терпимости и уважения к другим людям, а также предоставит спонсорам трибуну для повышения осведомленности об опасностях проявления ненависти, фанатизма, расизма и предвзятости.
With no effective central authority to inspire fear or respect and the PLO devoid of legitimacy precisely because of its refusal to give Hamas its rightful share in the organization, a grotesquely ineffective brand of "cohabitation" between a Fatah president and a Hamas prime minister has emerged.
В условиях отсутствия централизованной власти, которую бы боялись или уважали, когда ООП лишена легитимности, ввиду того, что "Хамас" не получает достойного представительства в организации, создается весьма неэффективное "сосуществование" между президентом от "Фатх" и премьер-министром от "Хамас".
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
Predictably, this approach does not inspire investor confidence.
Как и ожидалось, такой подход не внушает доверия инвесторам.
The former is inferior to the latter in some respect.
Первое в некоторых отношениях уступает второму.
That’s slightly slower than November’s drop of 26,900, but it’s still deep enough to inspire predictions that economic growth will endure in the months ahead.
Это меньше, чем в ноябре, когда количество заявок сократилось на 26 900, но этого достаточно для того, чтобы можно было надеяться на сохранение тенденции к росту экономики в ближайшие месяцы.
My parents told me that we should respect the old.
Мои родители сказали мне, что мы должны уважать старших.
If Grexit becomes reality, it could inspire other Eurozone members to rethink their future on the monetary stage, creating uncertainty for the euro.
Если перспектива выхода Греции станет реальностью, то другие члены Еврозоны могут пересмотреть свое будущее в валютном союзе, а это поставит судьбу евро под вопрос.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
If a Grexit becomes reality, will it inspire other countries in Europe to fend for themselves on the monetary stage?
Греция может вдохновить другие страны Европы на то, чтобы пересмотреть свое будущее в валютном союзе.
Our team leaders are always there to guide and mentor each member of their team and to inspire them to reach their full potential.
Наши руководители всегда готовы оказать посильную помощь и поддержку каждому из членов команды, вдохновить на покорение новых профессиональных высот.
And the best way to inspire this optimism is awards received by the RoboForex Company.
И лучше всего эту надежду вдохновляют и подкрепляют награды, полученные компанией RoboForex.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad