Exemples d'utilisation de "interfere with each other" en anglais

<>
If a nearby wireless network is using the same channel, the two networks will interfere with each other. Если другая беспроводная сеть поблизости использует тот же канал, две сети будут влиять друг на друга.
Actually, you can't do anything to me because Because after you stole Jackie from me, we made a pact not to interfere with each other's pursuit of a chick. На самом деле, ты не можешь мне ничего сделать, потому что потому что после того, как ты украл у меня Джеки, мы подписали договор, что не будем мешать друг другу в погоне за цыпочками.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
We enjoyed talking with each other. Нам нравилось разговаривать друг с другом.
We communicate with each other by telephone every day. Мы каждый день общаемся по телефону.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
They lived in harmony with each other. Они жили в гармонии друг с другом.
They shook hands with each other. Они пожали друг другу руки.
Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays. Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время.
Two firms compete with each other for market leadership. Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
The two sisters were always quarreling with each other. Две сестры постоянно ссорились друг с другом.
The two incidents are connected with each other. Два происшествия связаны друг с другом.
We discussed the matter with each other. ы обсудили это дело друг с другом.
We got a little bored with each other. Мы немного надоели друг другу.
They worked in perfect harmony with each other. Они работали в идеальном согласии друг с другом.
another disadvantage is that partners may disagree with each other Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом
In this case, they will be competing with each other, and not with goods that cost less as a result of subsidies from a different state. В таком случае они будут конкурировать друг с другом, а не с товарами, которые за счет субсидий другого государства, стоят дешевле.
Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements. Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений.
Let's be more informal with each other. Давайте перейдем на "ты"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !