Beispiele für die Verwendung von "international civil service" im Englischen
Promote common values of the international civil service;
содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы;
Report of the International Civil Service Commission for 2004;
доклад Комиссии по международной гражданской службе за 2004 год;
It was hard to believe that the international civil service could be strengthened by giving them more power.
Трудно поверить, чтобы укрепления международной гражданской службы можно было добиться путем предоставления им дополнительных полномочий.
The declared goal of the mobility policy was to develop a versatile, multi-skilled and experienced international civil service.
Объявленная в рамках политики обеспечения мобильности цель заключается в создании универсальной, многопрофильной и опытной международной гражданской службы.
Welcomes the efforts of the Secretary-General to develop a more versatile, multi-skilled, mobile and experienced international civil service;
приветствует усилия Генерального секретаря по созданию международной гражданской службы, состоящей из более разносторонних, мобильных и опытных сотрудников более широкого профиля;
The scope and complexity of the Organization's activities requires a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service.
Масштабный и сложный характер деятельности Организации требует от международной гражданской службы большей разносторонности, многопрофильности и опытности.
The core idea of conduct befitting an international civil servant was considered by the International Civil Service Advisory Board in 1954.
Основная идея поведения, подобающего международному гражданскому служащему, была рассмотрена Консультативным советом по международной гражданской службе в 1954 году.
In paragraph 334 of its report, the Board recommended that the International Civil Service Commission expedite the filling of vacant posts.
В пункте 334 своего доклада Комиссия рекомендовала Комиссии по международной гражданской службе как можно быстрее заполнить вакантные должности.
Above all, such contracts promoted the values of loyalty and commitment to the Organization, and to the international civil service as a whole.
Однако в первую очередь эти контракты способствуют укреплению таких ценностей, как лояльность и приверженность делу Организации и международной гражданской службе в целом.
Such an objective, they feel, offers a better blueprint for the international civil service overall and answers to the modern demands of " good governance ".
Они считают, что такая цель позволяет построить лучшую систему международной гражданской службы в целом и удовлетворяет современным требованиям " эффективного управления ".
This will help develop a more versatile, multiskilled and experienced international civil service, and is an integral part of the new staff selection system.
Эта политика поможет сформировать более универсальную, многопрофильную и опытную международную гражданскую службу, и она является составной частью новой системы отбора персонала.
The Panel notes the efforts of executive heads to strengthen and modernize the international civil service and to sustain and improve staff morale and performance.
Группа отмечает усилия административных руководителей по укреплению и модернизации международной гражданской службы и по поддержанию и повышению морального духа и показателей работы персонала.
At the Economic Commission for Europe (ECE) and the International Civil Service Commission (ICSC) meanwhile, terms of reference for consultants did not specify the outputs expected.
А в Европейской экономической комиссии (ЕЭК) и Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) в описаниях круга ведения консультантов не указываются ожидаемые результаты.
Already established in their fields of expertise, they are not amenable to lofty goals of developing “a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service”.
Уже будучи искушенными в своей области специализации, они не привержены высокой цели создать «более разносторонне подготовленную и опытную международную гражданскую службу широкого профиля».
The scope and complexity of such activities require a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service, which implies, inter-alia, a more mobile staff.
Масштабы и сложность этой работы требуют более разносторонней, многопрофильной и опытной международной гражданской службы, что подразумевает, в частности, и бо ? льшую мобильность персонала.
The Board recommends that the International Civil Service Commission maximize the use of the Integrated Monitoring and Documentation and Information System in its programme performance monitoring system.
Комиссия рекомендует Комиссии по международной гражданской службе максимально использовать Комплексную систему контроля и информации о документации в своей системе контроля за осуществлением программ.
The policy was established as an integral part of the staff selection system in order to develop a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service.
Эта политика была разработана в качестве составного элемента системы отбора персонала с целью формирования более универсальной, многопрофильной и опытной международной гражданской службы.
Designate Mr. Kingston Papie Rhodes (Sierra Leone) as Chairman of the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2007;
назначить г-на Кингстона Папье Роудза (Сьерра-Леоне) Председателем Комиссии по международной гражданской службе на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года;
For their part, member States are expected, through their allegiance to the Charter and other constituent instruments, to preserve the independence and impartiality of the international civil service.
Со своей стороны, от государств-членов ожидается, что, следуя Уставу и другим уставным и учредительным документам, они будут сохранять независимость и беспристрастность международной гражданской службы.
Upon implementation of the revised base salary scale, revised post adjustment indices and multipliers have been established by the International Civil Service Commission (ICSC) for all duty stations.
После вступления в силу пересмотренной шкалы базовых окладов Комиссия по международной гражданской службе (КМГС) пересмотрела индексы и коэффициенты коррективов по месту службы для всех мест службы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung