Ejemplos del uso de "interrogation" en inglés

<>
It was the interrogation hold. Там проходили допросы.
Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center. Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре.
The actions of the police and other law enforcement agencies in the preliminary investigation, such as drafting reports on the inspection of the crime scene, collection of material evidence, interrogation of witnesses, institution of criminal proceedings and so on, do not require or at least in many countries may not require judicial decisions. Действия полицейских и других правоохранительных органов по предварительному расследованию — например, составление протоколов осмотра места преступления, сбор вещественных доказательств, опрос свидетелей, возбуждение уголовного дела и т.п. — не требуют или, по крайней мере во многих странах, могут не требовать судебных постановлений.
"enhanced techniques" for torture, "interrogation expert" for torturer. "усовершенствованные методы" пыток, "эксперт допроса" для мучителя.
The guy was in a high security interrogation room. Парень находился в хорошо охраняемой камере для допросов.
Crawford and Gleason are in interrogation talking to her now. Кроуфорд и Глисон сейчас разговаривают с ней в комнате для допросов.
Raines decided we need a little help on this interrogation. Рэйнс решил, что нам не помешает помощь при допросе.
But the curriculum was much less meticulous concerning interrogation techniques. Но что до методик ведения допроса, наш учебный план был куда менее педантичным.
French diploma in the psychology of examination and interrogation (1993) Французский диплом в области психологии заслушивания и допроса (1993 год)
The prisoners are in the detention room for further interrogation. Заключенные находятся на гауптвахте для дальнейшего допроса.
Are Slade's top draft choices for this season of interrogation. В первых строчках Слэйда на этот сезон допросов.
After interrogation they were released, but a travel ban was issued. После допроса они были освобождены, однако с них была взята подписка о невыезде.
There are the journalist interviews, which are the interrogation that is expected. Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы.
There was a time when you were eager to begin an interrogation, Elim. Бывали времена, когда ты просто стремился начать допрос, Элим.
So euphemisms were systematically used: “enhanced techniques” for torture, “interrogation expert” for torturer. Так что, эвфемизмы использовались систематически: “усовершенствованные методы” пыток, “эксперт допроса” для мучителя.
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance. Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course. Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
The FBI reportedly arrived in Tanzania with the names of 60 Muslims selected for interrogation. Имеются сведения, что ФБР прибыло в Танзанию со списком из 60 имён мусульман, отобранных для допроса.
During his interrogation, Clarence told Pritchett that he'd helped Rosalee shoot up that day. На допросе Кларенс сказал Притчетту что он помогал Розали вмазаться в тот день.
“Ensure that the draft code of conduct for police interrogation (“Police Ethics Code”) is speedily adopted.” " Обеспечить быстрое принятие проекта кодекса поведения сотрудников полиции во время допроса (" Кодекс полицейской этики ") ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.