Ejemplos del uso de "intramural" en inglés
They won't spike Tony Fossett - he's an intramural subject.
Они не могут устранить Тони Фоссета потому что он внутренний субъект.
They won't spike Tony Fossett because he's an intramural subject.
Они не станут пресекать деятельность Тони Фоссета, потому что он внутренний субъект.
In addition, as with intramural expenditures, there is the problem of different sectoring, particularly in respect of higher education.
Кроме того, как и в случае внутренних затрат, существует проблема разбивки по секторам, в особенности в случае высшего образования.
However, the flow of other subsidies on production is not accounted for in intramural expenditures, but as a financing source of them.
Однако поток других субсидий на производство не учитывается во внутренних затратах, а рассматривается в качестве источника их финансирования.
It is estimated that the total enrolment in the various adult education programmes (intramural and extramural) is 48 per cent male and 52 per cent female.
Согласно оценкам в рамках различных программ обучения взрослых (очных и заочных) на долю мужчин приходится 48 %, а женщин- 52 %.
Across all of these different contexts - your personal life, you work life, even silly things like intramural sports - we see spending on other people has a bigger return for you than spending on yourself.
Во всех рассмотренных нами ситуациях - в личной жизни, на работе, даже в дурацкой беготне от мяча в четырёх стенах - мы убедились, что когда вы тратите деньги на других, вы получаете больше, чем когда тратите деньги на себя.
The aforementioned agreement defines specific goals, structures and projects in order to develop a quality throughout Austria, which will ensure, in particular, that the quality system will show its effect beyond individual (extramural and intramural) areas.
В упомянутом соглашении определяются конкретные цели, структуры и проекты, направленные на обеспечение повышения качества на всей территории Австрии, в результате чего, в частности, качество системы будет сказываться не только на отдельных (амбулаторных и стационарных) учреждениях.
The quality system, which should be set up throughout Austria, should primarily be characterized by the fact that the main actors are integrated and that important settings of the (extramural and intramural) health sector are also included.
Качественная система, которая должна быть создана на всей территории Австрии, должна прежде всего характеризоваться интеграцией главных участников и учетом важных показателей, касающихся эффективности (поликлинического и стационарного) сектора здравоохранения.
To sum up, the Austrian approach to the HIV/AIDS challenge is based on the following elements: national, regional and local leadership; multisectoral leadership; cooperation with all actors of civil society, especially non-governmental organizations; prevention through education and information; and intramural and extramural treatment.
В целом, в нашей стране подход к решению проблемы ВИЧ/СПИДа основывается на следующих элементах: руководство на государственном, региональном и местном уровне; координация деятельности различных отраслей; сотрудничество со всеми структурами гражданского общества, особенно с неправительственными организациями; профилактика посредством обучения и распространения информации; стационарное и амбулаторное лечение.
The most important action being taken includes the promotion of health and nutrition, the monitoring of growth and development, education and community participation by means of two types of care: supplementary feeding and comprehensive care; and the two main strategies of intramural care and extramural care.
Наиболее важные принимаемые меры включают информационно-пропагандистскую деятельность по вопросам здравоохранения и питания; контроль за ростом и развитием; распространение знаний и участие общин посредством двух видов оказания помощи: дополнительное питание и всеобъемлющий уход, а также две крупномасштабные стратегии: стационарное и амбулаторное лечение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad