Ejemplos del uso de "isolate" en inglés
Traducciones:
todos480
изолировать359
выделять38
изолироваться8
вычленять6
обособлять4
изолят3
изолированный1
otras traducciones61
I am attempting to isolate him with thermal sensors.
Я пытаюсь найти его с помощью тепловых датчиков.
Computer, isolate the precise time index of this image.
Компьютер, определить точное время этого изображения.
We'll isolate the vessels, then take the tumor out under direct vision.
Мы проведем сосудистую изоляцию для лучшей визуализации опухоли.
In the end, this will isolate the US far more than China or Mexico.
В итоге, США окажутся намного более закрытой страной, чем Китай или Мексика.
Now we have to isolate samples of the genes, and put them into production at once.
Теперь мы должны собрать образцы генов и запустить бактерии в широкое производство.
Let's try and isolate this bleeder until we figure out what we're dealing with.
Давайте попробуем избавиться от кровотечения, пока не выясним с чем имеем дело.
If the computer senses a hull breach it automatically closes emergency bulkheads to isolate the breach.
Если компьютер обнаруживает повреждение корпуса, то он автоматически закрывает аварийные переборки для изоляции повреждения.
However simple chart analysis allows us to isolate those points on the chart where multiple signals agree.
Однако простой анализ графика позволяет нам отделить те точки на графике, в которых многократные сигналы сходятся воедино.
Such symbolic politics forms a key part of the mainland's relentless effort to isolate Taiwan internationally.
Подобная символичная политика является ключевой составляющей неутомимого стремления Китая организовать международную изоляцию Тайваня.
It would then be possible to get offshore financial centers to cooperate by threatening to isolate them.
Это даст возможность добиться сотрудничества офшорных финансовых центров путём предупреждения об их возможной изоляции.
I'm now doing everything that I can to isolate him, identify and pull back his assets.
Сейчас я делаю все, что могу, чтобы развязать ему язык, выявить и обезопаситься от ущерба.
There may be something in David's papers that would help isolate the flaw in my data.
В бумагах Дэвида может быть что-нибудь такое, что могло бы помочь найти ошибку в моих вычислениях.
Apply the braking system, stop the engine and isolate the battery by activating the master switch where available;
включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить аккумуляторную батарею, приведя в действие главный переключатель, если таковой имеется;
Instead, the focus should be on diplomatic efforts to detach Syria from Iran and isolate the Tehran regime.
Вместо этого следует сосредоточиться на дипломатических усилиях по отделению Сирии от Ирана и изоляции тегеранского режима.
On the one hand, Sarkozy's fascination with rich people has helped isolate him from the average Frenchman.
С одной стороны, очарование Саркози богатыми людьми помогло отделить его от обычных французов.
Maintenance of separate budget and expenditure records to isolate transactions for the regular budget from other UNHCR funds;
ведение отдельного бюджета и отчетности по расходам, для того чтобы отделить операции по региональному бюджету от операций по другим фондам УВКБ;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad