Beispiele für die Verwendung von "выделить" im Russischen

<>
Щелкните рисунок, чтобы выделить его. Click a picture to select it.
Вы можете выделить записи регистра бюджета для различных периодов или финансовых аналитик. You can allocate budget register entries across periods or to financial dimensions.
Следует выделить два типа мотивации: You should distinguish two types of motivations:
Щелкните его, чтобы выделить таблицу. Click the box and select the table.
Кроме того, принято решение выделить Ираку еще 50 млн евро на гуманитарную помощь. Furthermore, a decision was made to allocate an additional 50 mln. euros in humanitarian assistance for Iraq.
С тем чтобы особо выделить характеристики гостиниц этого типа, в настоящем документе применяется термин " пансионат ". In order to distinguish the characteristics of this type of hotel, the name of lodging house is applied in this document.
Команда "Выделить" в группе "Редактирование" Select in the Editing group
Затем введите процентное значение от итогового совокупного прогнозируемого количества, которое хотите выделить для номенклатуры. Then enter the percentage of the total aggregate forecast quantity that you want to allocate to the item.
При решении вопроса о том, что является " достаточной информацией о продукте ", можно выделить несколько уровней информации, соответствующих различным ситуациям. In deciding what constitutes “sufficient product information”, one can distinguish between different levels of information, which may be relevant in different contexts.
Щелкните объект, чтобы выделить его. Click on the object to select it.
При необходимости вы можете добавить расходы в накладные и выделить их в строках накладной. If necessary, you can add charges to invoices and allocate them to invoice lines.
Хотя различия между программами прямого и косвенного действия не всегда четко выражены, они все-таки помогают выделить целый ряд осуществляемых мероприятий. While the distinctions between direct and indirect programming are not always clear-cut, they nevertheless can help to distinguish a range of ongoing interventions.
Чтобы выделить один объект, щелкните его. To select one object, click the object.
В форме Распределение правил финансирования, можно указать процент от суммы проводки, которую необходимо выделить каждому источнику финансирования. In the Funding rule allocations form, you can define the percentage of the transaction amount that you want to allocate to each funding source.
Тем не менее, в преддверии ноябрьских президентских выборов важно выделить силы, которые сформировали внешнюю политику Барака Обамы, и оценить, насколько успешно он с ними справляется. Nevertheless, in advance of November's presidential election, it is important to distinguish the forces that have shaped Barack Obama's foreign policy, and to assess his handling of them.
Вкладка "Главная" > Найти и выделить > Заменить Home tab > Find & Select > Replace
В текущем году на эти цели предусмотрено выделить 150 миллионов рублей, две трети этой суммы уже потрачено. This year 150 million rubles have been allocated for these objectives, two thirds of this amount have already been spent.
Можно выделить разные формы децентрализации в зависимости от объема и/или вида передаваемых или делегируемых полномочий и функций: деконцентрацию центральных государственных ведомств путем передачи части полномочий местным отделениям; делегирование полномочий полуавтономным организациям; наделение полномочиями местных органов власти; и передачу полномочий неправительственным организациям20. Different forms of decentralization can be distinguished based on the extent to which power and authority is being transferred and/or the type of authority being transferred or devolved, for example: deconcentration from central government departments to local offices; delegation to semi-autonomous organizations; devolution to local governments; or transfer to non-governmental organizations.20
Для этого необходимо сначала выделить объект. To do so, one has to select the object first.
В нашем школьном объединении, мы можем позволить себе выделить 0.03 процента от общего расхода на пищевые службы. In our school district, the way we afford this is our school district allocates .03 percent of the general fund towards nutrition services.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.