Ejemplos del uso de "issuer" en inglés
Paying attention to the issuer of the license is important.
Следует обращать внимание на то, кем выдана лицензия.
The United States is likely to be the major issuer of such insurance policies.
И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности.
Notably, the issuer, that is the borrower, can rationally plan such borrowing to make real investments.
Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции.
Run the following command to create Exchange 2013 as a trusted security token issuer in SharePoint 2013.
Выполните следующую команду, чтобы указать Exchange 2013 как надежный поставщик маркеров безопасности в SharePoint 2013.
The issuer can only be a public agency, authorized by the government, which guarantees the legal protection of investors’ interests.
Только государственный орган имеет полномочия от властей, установленных на законодательном уровне, и может гарантировать защиту интересов инвесторов.
At the maturity, the issuer repays the principal (nominal) amount of the bond to the lender (the current holder of the bond).
При погашении заемщик выплачивает кредитору (владельцу облигации на данный момент) основную сумму долга (номинал облигации).
Before using a third-party authentication service with HealthVault, we recommend you review the security and privacy commitments offered by the issuer.
Прежде чем использовать стороннюю службу проверки подлинности в приложении HealthVault, рекомендуем изучить меры по обеспечению безопасности и конфиденциальности, применяемые этими службами.
By contrast, the US dollar is tied to the renminbi, whose issuer – China – has the world’s largest and fastest-growing export sector.
В противоположность этому, американский доллар привязан к юаню. А Китай, печатающий их, имеет самую крупную и быстроразвивающуюся экспортную отрасль в мире.
Users see event ID 45, which says, "NDES cannot match issuer and serial number in the device request with any Certification Authority (CA) Certificate”.
Пользователи видели идентификатор события 45 с текстом: "Службе NDES не удается сопоставить имя поставщика и серийный номер, указанные в запросе на устройство, с любым сертификатом центра сертификации (CA)".
The substitution of names of parties- such as “Issuer of tender invitation”, “Offerer” and “Supplier”- in the corresponding places in the Layout Key illustrates this.
Иллюстрацией этого служит замена наименований сторон, таких как " Составитель приглашения на участие в конкурсных торгах ", " Оферент " и " Поставщик " в соответствующих местах формуляра-образца.
If you've verified this information, please contact your bank or credit card issuer to determine why they're not accepting this zip code on Facebook.
Если вы уже проверили это, обратитесь в банк или другую организацию, выдавшую кредитную карту, чтобы определить причину, по которой данный почтовый индекс не принимается к использованию на Facebook.
During the tenor of a bond, the lender (the holder) receives the interest income, while the borrower (the issuer) has the opportunity to manage the borrowed funds.
На протяжении периода обращения облигации, кредитор получает процентный доход, а заемщик возможность распоряжаться предоставленными денежными средствами.
Governments, administrations and authorities should also, in their role as invoice issuer and invoice recipient, adopt and recommend electronic invoicing as their preferred means of sending and receiving invoices.
Правительства, административно-управленческие органы и органы власти, выступая в своей роли сторон, выписывающих и получающих счета, должны также обеспечивать внедрение и рекомендовать использование электронного фактурирования в качестве предпочтительного средства отправки и получения счетов.
In addition, in my report of 10 March 2000, I highlighted the concentration of funds in one bank, and the operational vulnerability of depending on a single issuer for humanitarian letters of credit.
Кроме того, в своем докладе от 10 марта 2000 года я обратил внимание на концентрацию средств в одном банке и на уязвимость оперативной деятельности в связи с зависимостью от одного источника гуманитарных аккредитивов.
If you pay by credit or debit card, we may obtain a pre-approval from the issuer of the card for an amount, which may be as high as the full price of your purchase.
Если вы производите оплату кредитной или дебетовой картой, мы можем получить предварительное одобрение от лица, выдавшего карту, на сумму, которая может равняться полной стоимости вашей покупки.
In the course of issuing an operating permit, an EIA is performed on the basis of the presumed environmental impact of the planned activity either as a compulsory procedure or on the basis of the relevant decision of the issuer of the authorization.
В процессе выдачи разрешения на осуществление конкретной деятельности ОВОС проводится с учетом предполагаемого воздействия планируемого вида деятельности на окружающую среду либо в качестве обязательной процедуры, либо на основе соответствующего решения органа, выдающего разрешения.
WHO should issue guidance about the certificate of analysis, which should represent the original data, including the name of the manufacturer, the batch number, the results of qualitative and quantitative measurements, the methods used (specifications), and the signature of the issuer of the certificate of analysis.
ВОЗ должна издать руководство по сертификату об анализе, который должен содержать исходные данные, включая наименование производителя, номер партии, результаты качественных и количественных измерений, использованные методы (спецификации), а также подпись лица, издавшего сертификат об анализе.
3.2 If we recommend to you a particular financial product or you acquire a financial product through us, you may also receive a Product Disclosure Statement (PDS) prepared by a product issuer which contains information about the particular product, including any relevant terms, significant risks and details of other fees and charges which may apply.
3.2 Если мы советуем вам определенный финансовый продукт или вы приобретаете его через нас, вы также можете получить подготовленное производителем продукта Заявление о раскрытии информации о продукте (ЗРИП), которое содержит информацию о данном продукте, включая все условия, значительные риски, а также информацию о комиссиях и сборах, которые могут взыматься.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad