Ejemplos del uso de "jostle with" en inglés

<>
Embedded in the larger race are many smaller ones, which jostle for early, impressive results. В научных гонках участвуют много некомпетентных исследователей, которые пытаются добиться значительных (и часто поспешных) результатов.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
But two others jostle for our attention. Но еще два борются за наше внимание.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
In orderly rows, don't jostle. В образованных очередях не толкаться.
Burn with desire. Гореть от любви.
The slightest jolt or jostle. Малейший толчок или удар.
I’m honored to work with Tom. Для меня честь работать с Томом.
You jostle and trip over the other like fools. Вы толкаетесь и спотыкаетесь друг о дуга, как дураки.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Now, don't jostle the Chosen One, please. Не толкайте Избранного.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
This is especially true today, as countries jostle for oil and other vital resources. Это особенно верно сегодня, так как страны борются за нефть и другие жизненно важные ресурсы.
He is on good terms with his classmates. Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.
Then Mercury can hit Earth — or, through its gravity, jostle the orbits of the other inner planets so that Venus or Mars crashes into us instead. В этом случае Меркурий может столкнуться с Землей, либо по причине своей силы притяжения увести с орбиты другие внутренние планеты, и таким образом вместо него в нас врежется Марс или Венера.
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
But this is not typical rap braggadocio, glorifying crime in the jostle for chart positions. Однако это не просто бахвальство рэпера, прославляющего преступность в надежде повысить свое место в чартах.
The novel ends with the heroine's death. Роман заканчивается смертью героини.
Global phenomena, such as the greenhouse effect and El Niño, jostle for attention with regional problems, such as acid rain, and local problems, such as deforestation and soil erosion. Такие глобальные явления, как парниковый эффект и Эль-Ниньо, требуют внимания наравне с такими региональными проблемами, как кислотные дожди, и такими местными проблемами, как обезлесение и эрозия почв.
After school we play baseball with our classmates. После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.