Ejemplos del uso de "judicial powers" en inglés

<>
Traducciones: todos36 судебная власть31 otras traducciones5
Equality and non-discrimination are cornerstone principles of the MSAR legal system that bind legislative, administrative and judicial powers. Равенство и недискриминация являются краеугольными принципами правовой системы ОАРМ, имеющими обязательную силу для законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти.
The informal court system was established by the 1987 Resistance Committees (Judicial Powers) Statute, while the formal judicial system was established by the Constitution. Неформальная судебная система была создана в соответствии с Уставом комитетов сопротивления от 1987 года (судебные полномочия), а формальная судебная система- на основании Конституции.
He requested information about the nature and functions of the Uganda Human Rights Commission: he enquired for example, whether it had real judicial powers. Он просит рассказать о характере и функциях Угандийской комиссии по правам человека: он спрашивает, например, обладает ли она реальными судебными полномочиями.
The first outlines the geographical and demographic features of the Libyan Arab Jamahiriya, reviews the general state of the economy, including data on its principal sectors and its total and per capita Gross Domestic Product (GDP), and briefly describes the country's political system and the legislative, executive and judicial powers of government. В первой части говорится о географическом положении и народонаселении Ливийской Арабской Джамахирии, приводится обзор общего состояния экономики, в том числе данные по ее основным отраслям, а также о валовом внутреннем продукте (ВВП)- суммарном и на душу населения- и содержатся краткие сведения о политической системе страны, а также о законодательной, исполнительной и судебной ветвях власти.
The Commission urges the Government and Congress of Colombia to take into account international human rights law and international humanitarian law in the process of reform of the justice system, so as to guarantee judicial control over actions by the State, ensure judicial guarantees for its citizens and ensure that the military is not granted judicial powers in a manner inconsistent with international obligations. Комиссия настоятельно призывает правительство и конгресс Колумбии принимать во внимание международное законодательство по правам человека и международное гуманитарное право в процессе реформирования системы правосудия, а также гарантировать судебный контроль за действиями государства, обеспечивать судебные гарантии его гражданам и обеспечивать, чтобы военные не получали судебных полномочий, выходящих за рамки международных обязательств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.