Ejemplos del uso de "keep going" en inglés

<>
Keep going straight. Идите вперёд.
Keep going straight on Продолжайте идти прямо
This is why I keep going to the gym as each 1 September approaches. Вот почему я продолжаю ходить в этот спортивный зал перед каждым 1 сентября.
Again, going back to the contrarian concept…if you think the market is ‘too high’ or has gone ‘too far’…chances are it will actually keep going further…so more often than not, try to avoid betting against a freight train that is headed in one direction. И снова, возвращаясь к противоположной концепции. Если вы думаете, что рынок ушел "слишком высоко" или "слишком далеко", высока вероятность, что он продолжит идти дальше, поэтому лучше постараться избегать держать позиции против рынка, который устойчиво двигается в одном направлении.
If things keep going as they are going, the Euro will soon stand at a value of less than one euro to the dollar. Если и дальше все пойдет так как раньше, уже скоро один евро будет стоить меньше одного доллара.
When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation. Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку.
"That pretty much means I can overcome whatever ills I have in my life so I can keep going after that." "Это в значительной степени означает, что я могу преодолеть любые беды, которые случаются в моей жизни, так что после них я могу продолжать жить".
I know that I can be overbearing, and I keep going over in my head how many times I've second-guessed you about Max's curriculum. Я знаю, что иногда излишне давлю, и я всё время прокручиваю в голове, сколько раз я критиковала тебя по поводу расписания Макса.
Jump off the right side of the tank, keep going in that direction. Прыгай с правой стороны танка и двигайся в том же направлении.
All we have to do is keep going through the boxes till we find Desperate's original letter to Artemis. Всё, что нам нужно сделать, это разобрать эти коробкам, и найти оригинал письма "Отчаявшейся" к Артемиде.
Take it easy and keep going. Успокойся и продолжай идти.
I'll keep going until you change your mind. Я буду стараться переубедить тебя.
What if I have him just keep going back up the aisle and fetching bridesmaids? Что если, я заставлю его встречать всех подружек невесты и провожать их к алтарю?
We can keep going round here. Мы можем продолжать кататься здесь.
Keep going till I figure this out. Не останавливайтесь, пока я не выясню, что произошло.
Keep going this way, and you'll wind up old and alone, wandering the streets with some ancient form of syphilis. Продолжай в том же духе и окончишь свои дни на улице с какой-нибудь редкой формой сифилиса.
Keep going, he's putting on a show. Продолжай, просто он нарочно устраивает шоу.
He's a big oaf, just keep going. Он полный дурак, продолжай.
Trust the circles, whenever you go around, just keep going, even though you think you'll fail. Сохраняйте круг, и каждый раз, когда идете по кругу, просто продолжайте идти, даже если думаете, что ошибетесь.
I'm gonna keep going on and make Don Draper wait, because God knows we've all waited for him. Я собираюсь продолжить, и заставить Дона Дрейпера ждать, потому что Бог знает, что мы все его ждем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.